| He didn't care that I was crazy. | Ему плевать, что я чокнутый! |
| I don't care who you are, that's funny right there. | Мне плевать, кто ты такой, но здесь весело. |
| I don't care if it's love or spite or a $10 bet. | И мне плевать, что это будет: любовь, ненависть или на спор. |
| I don't care what Tannen says! | Мне плевать, что говорит Тэннен! |
| I don't care, Upham. | Мне плевать, что он там говорит. |
| I don't care if Shelby comes back and kills me! | Плевать, если Шелби вернётся и убьёт меня! |
| And I'm so tired of trying to lead a team who doesn't care as much as I do. | И я так устала пытаться быть лидером в команде, в которой всем не плевать. |
| Well, they got no proof. I don't care what they decide. | Да пойми ты, у них нет доказательств и мне плевать, что они решат. |
| Milton fine doesn't care what happens to this planet | Милтону Файну плевать что станет с этой планетой. |
| I don't care if case law's murky. | Мне плевать, что есть сомнения в законности. |
| I don't care what Tannen says! | Мне плевать, что скажет Таннен. |
| All right, keep the little beasts for all I care. | Ну ладно, целуйтесь со своим зверьем, плевать мне на вас. |
| I don't care if her superstitions make her feel better. | Мне плевать, что от ей лучше от её суеверий. |
| As long as I feel beautiful, I don't care. | Я красивая, и мне плевать. |
| I just thought, No, I'm not having it, I don't care. | Я подумал, Мне не достанется - плевать. |
| I don't care what he confessed to. | Мне плевать в чем он там признался |
| You don't care that the guy's aping your books, | Тебе плевать, что парень копирует твои книжки, |
| I don't care if you said you'd stay out of Norma's business and you went back on it. | Мне плевать, если бы ты сказал, что будешь держаться подальше от дел Нормы, а потом влез в них. |
| Do I care what, where or why? | Мне плевать что, где и когда. |
| I don't care what they told you. | Плевать я хотел на то, что они тебе там сказали |
| I don't care if he is the vice principal, Chipler cannot walk all over you like that. | Плевать, что он замдиректора, Чиплер не может ходить по тебе. |
| But the police are already on their way and they don't care who you are. | Но полиция уже едет сюда, и плевать они хотели, кто ты такой. |
| I don't care what killed him! | Мне плевать, что убило его! |
| It doesn't matter who you like, because I don't care at all. | Мне всё равно, кто тебе нравится, мне плевать. |
| I don't care who the fellow is. | И мне плевать, за кого. |