Of course I care. |
Конечно же не плевать. |
I don't care! |
Плевать, кто они. |
I don't care if I get life! |
Мне плевать на пожизненное! |
But I didn't even care. |
Но мне было плевать. |
I don't care he pay me. |
Да плевать мне на скидку. |
And you're saying, I don't care. |
А ты такая: Плевать. |
Jim, we really don't care. |
Джим, нам плевать. |
Peter, I don't care. |
Питер, мне плевать. |
Seriously, I don't care. |
Действильно, мне плевать. |
I don't even care. |
И мне плевать на нее. |
I don't care... at all. |
Мне плевать... абсолютно. |
I don't care. |
А впрочем, мне плевать. |
The cardinal does not care. |
Кардиналу ровным счетом плевать. |
I don't care what it's for. |
Мне плевать для чего он. |
What do I care? |
Плевать мне на него. |
I don't care the way the game works. |
Мне плевать на правила. |
I don't care, Donner. |
Мне плевать, Доннер. |
I don't really care what it is. |
Мне вообще-то плевать что это. |
I don't care how that felt. |
Мне плевать, каково это. |
I don't care what his message is. |
Плевать мне на его послание. |
As if I care! |
Как будто мне не плевать! |
I don't care what Jack said. |
Мне плевать, что сказал Джек |
Well, I don't care. |
А вообще-то мне плевать. |
I don't care when he moves. |
Мне плевать когда он подходит. |
I couldn't care less. |
Мне плевать, кто вы есть. |