| Of course I care. | Конечно же не плевать. |
| I don't care! | Плевать, кто они. |
| I don't care if I get life! | Мне плевать на пожизненное! |
| But I didn't even care. | Но мне было плевать. |
| I don't care he pay me. | Да плевать мне на скидку. |
| And you're saying, I don't care. | А ты такая: Плевать. |
| Jim, we really don't care. | Джим, нам плевать. |
| Peter, I don't care. | Питер, мне плевать. |
| Seriously, I don't care. | Действильно, мне плевать. |
| I don't even care. | И мне плевать на нее. |
| I don't care... at all. | Мне плевать... абсолютно. |
| I don't care. | А впрочем, мне плевать. |
| The cardinal does not care. | Кардиналу ровным счетом плевать. |
| I don't care what it's for. | Мне плевать для чего он. |
| What do I care? | Плевать мне на него. |
| I don't care the way the game works. | Мне плевать на правила. |
| I don't care, Donner. | Мне плевать, Доннер. |
| I don't really care what it is. | Мне вообще-то плевать что это. |
| I don't care how that felt. | Мне плевать, каково это. |
| I don't care what his message is. | Плевать мне на его послание. |
| As if I care! | Как будто мне не плевать! |
| I don't care what Jack said. | Мне плевать, что сказал Джек |
| Well, I don't care. | А вообще-то мне плевать. |
| I don't care when he moves. | Мне плевать когда он подходит. |
| I couldn't care less. | Мне плевать, кто вы есть. |