| Are you listening to me or don't you care? | Ты меня слушаешь, или тебе плевать? |
| I don't care why you woke me up! | Мне плевать, почему ты меня разбудил! |
| But she doesn't seem to care. | Но ей, по ходу, плевать. |
| I don't care where he coming from! | Мне плевать, откуда он едет! |
| She may be cheating on me too, but I don't care. | Может, она мне тоже изменяет, но мне плевать. |
| 'Cause he's really not okay, and he just doesn't care. | Потому что с ним правда не всё в порядке, а ему плевать. |
| I don't care what kind as long as it has a cheeseburger on top. | Мне плевать какой салат это будет, главное, чтобы сверху был чизбургер. |
| I don't care what happens to me Daria! | Мне плевать, что со мной случится, Дарья! |
| Well, you are, but I don't care. | То так и есть, но мне плевать. |
| After that, I'm over the border into Canada and you can all get on Michael's boat for all I care. | А потом я сваливаю в Канаду, а вы все можете валить с Майклом мне плевать. |
| I don't care what he said! | Плевать я хотел на то, что он говорил! |
| Man, I don't care if you take it. | Чувак, мне плевать на тебя. |
| You can have Old Town, I don't care. | Можете забирать Старый Город, мне плевать! |
| Look, I don't care how you do it. | Слышь, мне плевать на то, как ты это решишь. |
| I don't care if a guy wraps himself up like a latex mummy. | Мне плевать, даже если ты весь замотаешься в латекс, как мумия. |
| They might get dismissed, and you don't care? | Их могут уволить, а тебе плевать? |
| I don't care what you did or didn't find out about Ann. | Мне плевать, нашла ты что-то против Энн или нет. |
| I don't know, and I deeply don't care. | Не знаю, и мне глубоко плевать. |
| So you don't care if they get to you? | Так тебе плевать, если доберутся до тебя? |
| You don't care that somebody's been killed? | Вам плевать, что кто-то погиб? |
| I don't care if he flew round the world with his donkey, just get a name and address. | Да мне плевать, хоть на летающем осле, - Просто узнай имя и адрес. |
| I told Sven I don't care if anybody shows up tomorrow, as long as my daughter's there. | Я сказал Свену, что мне плевать на все дела, пока моя дочь здесь. |
| I don't care what that says! | Мне плевать, что там написано. |
| I don't care if I'm "it". | Мне плевать, что ты меня нашел. |
| Your friends just want to see you, they don't care that you can't jump out a window with your hair on fire. | Твои друзья хотят увидеться с тобой, им плевать, что ты не можешь выброситься из окна с горящими волосами. |