Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Услуги

Примеры в контексте "Care - Услуги"

Примеры: Care - Услуги
Medical and dental care is not completely free but is heavily subsidised. Медицинское обслуживание, включая стоматологические услуги, не является полностью бесплатным, но в значительной мере субсидируется.
Although somewhat belatedly, Djibouti has decided to focus on decentralizing health infrastructure to improve the accessibility of care. Джибути хотя и с запозданием, но приняла решение взять курс на децентрализацию медицинских учреждений, чтобы сделать их услуги более доступными для населения.
Health-care providers should be youth friendly, give non-judgemental care and respect diversity, privacy and confidentiality. Медицинские учреждения должны учитывать интересы молодых людей, предоставлять услуги без предвзятости и уважать многообразие, права личности и конфиденциальность.
HIV prevention, treatment and care services are generally not gender-responsive. Связанные с ВИЧ услуги по профилактике, лечению и уходу, как правило, предоставляются без учета гендерных аспектов.
Italy funds innovative care solutions such as micro- and home-based nurseries. В Италии финансирование получают инновационные услуги по уходу за детьми, которые предоставляют, например, "микроясли" и ясли на дому.
Abortion services are provided under safe conditions with specialized care. На Кубе услуги по производству абортов предоставляются специалистами-медиками в стационарах в условиях безопасности.
Accordingly, Child care services forms are socially necessary. Таким образом, услуги по уходу за детьми формы общественно необходимыми.
In child protection, alternative care services were included. Что касается защиты детей, то были введены альтернативные услуги по уходу.
Prevention, treatment and care services are focused on equal access for vulnerable groups. Услуги по профилактике, лечению и медицинскому уходу основаны на обеспечении равного доступа к ним для уязвимых групп.
Several Ministries also provide on-site child care centres and lactation facilities. Некоторые министерства также обеспечивают услуги центров по уходу за детьми и помещения для грудного вскармливания.
Only 2.1 of the primary care facilities provide such services. Что касается центров оказания первичной медицинской помощи, то такие услуги предоставляются лишь в 2,1 процента из них.
A day care center is available where needed. В случае необходимости центр присмотра за детьми в дневное время предоставляет свои услуги.
Minors with disabilities domiciled in Monaco enjoy comprehensive care adapted to their disability. Проживающие в Княжестве Монако несовершеннолетние инвалиды, в зависимости от вида инвалидности, получают все необходимые им услуги.
Safe motherhood services and pre and post-natal care were instrumental in reducing maternal and infant mortality. Услуги по обеспечению безопасного материнства и дородовому и послеродовому уходу имеют чрезвычайно важное значение для сокращения уровней материнской и младенческой смертности.
Previously, very few countries reported on women who received reintegration on rehabilitation services, a key component of the continuum of care. Ранее лишь многие страны сообщали о женщинах, которым были оказаны услуги по реинтеграции или реабилитации, которые являются одним из ключевых компонентов непрерывного ухода.
The Republic of Albania has a good health system, with a large infrastructure of institutions that offer among others even maternal care services. Республика Албания располагает эффективной системой здравоохранения с обширной инфраструктурой учреждений, которые оказывают, в частности, медицинские услуги матерям.
Moreover, the HB provides a programme for maternity that includes general and specialized care services. Кроме того, Бюро здравоохранения обеспечивает программу помощи в связи с родами, включающую общие и специализированные медицинские услуги.
This service includes calling ambulance, contacting families or main persons and hotlines as to provide regular care reminders or social contacts. Ее услуги включают вызов скорой помощи, установление контакта с родственниками или ответственными сотрудниками и регулярные медицинские напоминания и поддержание социального контакта с помощью телефонной дежурной службы.
It provides information and orientation, psychological care, legal assistance, social services and temporary shelter. В рамках этой программы предлагаются услуги по информированию и ориентации, оказание психологического содействия, консультационные услуги, юридическая помощь, социальные услуги и временное убежище.
The care centre provides immediate care, rehabilitation, shelter, food and schooling for these excluded individuals. Сотрудники центра оказывают своим социально отчужденным пациентам неотложную помощь, предоставляют им услуги по реабилитации, кров, питание и возможность посещения школы.
The Government provides pre-natal care, deliveries and post-natal care services through its Safe Motherhood programme. Правительство предоставляет услуги по дородовому наблюдению, родоразрешению и послеродовому уходу в рамках программы "Безопасное материнство".
Ante-natal care - ante-natal care services are provided at almost all the health facilities in the country. Дородовой уход - услуги по дородовому уходу предоставляются почти во всех медицинских учреждениях страны.
The new provisions relate essentially to "insurance for care" (medical and pharmaceutical care). Новые правовые положения касаются, главным образом, "страхования по обслуживанию" (медицинские услуги и фармацевтические расходы).
In Brčko District, this kind of social care is realized through Government-financed social care subdivisions. В районе Брчко социальные услуги подобного рода предоставляются финансируемыми правительством подразделениями социального обслуживания.
National plans in nearly all countries envisage progressive implementation of a comprehensive approach to HIV care and treatment, including antiretroviral drugs and psychosocial care. Почти во всех странах национальные планы предусматривают постепенное внедрение всеобъемлющего подхода к уходу за инфицированными ВИЧ лицами и их лечению, включая антиретровирусные препараты и услуги психологов и социальных работников.