| We don't care what you're prepared to offer. | Нам плевать на ваше предложение. |
| I don't care, I'm staying! | Мне плевать, я остаюсь! |
| I really care what he thinks. | Мне плевать на его мнение. |
| Could I possibly care less? | Вот уж на это мне плевать. |
| Why do you care? | Да почему тебе не плевать? |
| I don't care, you know. | Знаешь, мне плевать... |
| I don't care what people say. | Мне плевать на кривотолки. |
| I don't care what you want. | Плевать, чего ты хочешь. |
| Fine, I do care. | Ладно, не плевать. |
| I don't care who I tell it to. | И мне плевать, кому. |
| Don't answer that, I don't care. | Не отвечайте, мне плевать. |
| I don't care what his plan is. | Мне плевать на его план. |
| Hakeem, I don't care. | Хаким, мне плевать. |
| I don't care. | Плевать я на это хотел. |
| I don't care what they said. | Плевать, что они сказали. |
| Maybe I don't care. | А может, мне просто плевать. |
| I don't care, because you know what? | Мне плевать, знаете почему? |
| France doesn't care. | А Франции на них плевать. |
| I don't care how sick he is. | Мне плевать на его болезнь. |
| I don't care! | Плевать на вас хотел я! |
| I don't care what nobody says. | Мне плевать что говорят остальные. |
| I don't care who it was. | Мне плевать, кто именно. |
| Okay, don't care. | Ладно, мне плевать. |
| I don't care, both of you! | Плевать. Работайте оба. |
| He really made you care? | Тебе действительно не плевать на него? |