We don't care what you're prepared to offer. |
Нам плевать на ваше предложение. |
I don't care, I'm staying! |
Мне плевать, я остаюсь! |
I really care what he thinks. |
Мне плевать на его мнение. |
Could I possibly care less? |
Вот уж на это мне плевать. |
Why do you care? |
Да почему тебе не плевать? |
I don't care, you know. |
Знаешь, мне плевать... |
I don't care what people say. |
Мне плевать на кривотолки. |
I don't care what you want. |
Плевать, чего ты хочешь. |
Fine, I do care. |
Ладно, не плевать. |
I don't care who I tell it to. |
И мне плевать, кому. |
Don't answer that, I don't care. |
Не отвечайте, мне плевать. |
I don't care what his plan is. |
Мне плевать на его план. |
Hakeem, I don't care. |
Хаким, мне плевать. |
I don't care. |
Плевать я на это хотел. |
I don't care what they said. |
Плевать, что они сказали. |
Maybe I don't care. |
А может, мне просто плевать. |
I don't care, because you know what? |
Мне плевать, знаете почему? |
France doesn't care. |
А Франции на них плевать. |
I don't care how sick he is. |
Мне плевать на его болезнь. |
I don't care! |
Плевать на вас хотел я! |
I don't care what nobody says. |
Мне плевать что говорят остальные. |
I don't care who it was. |
Мне плевать, кто именно. |
Okay, don't care. |
Ладно, мне плевать. |
I don't care, both of you! |
Плевать. Работайте оба. |
He really made you care? |
Тебе действительно не плевать на него? |