| I don't care. I'm exhausted. | Фред, мне плевать. |
| I don't care if it is a misprint. | Плевать, что это опечатка. |
| I care, Jack. | Мне плевать, Джек. |
| I know, and I don't care! | Да, и мне плевать! |
| But personally, I don't care. | Но лично мне плевать. |
| I didn't care what anybody thought. | Мне было плевать на всех. |
| I don't even care that he's popular. | Мне плевать на его популярность. |
| I don't care, Hank. | Мне плевать, Хэнк. |
| I don't care, Kevin. | Мне плевать, Кевин. |
| Even better, I don't care. | Даже лучше, мне плевать. |
| I don't care what you say. | Мне плевать что ты сказал |
| I know that, but I don't care. | Понимаю, но мне плевать. |
| I didn't care one way or the other. | Мне плевать на них. |
| My name, you don't care. | Тебе плевать на мое имя. |
| My family, you don't care. | Плевать на мою семью. |
| Does it look like I care? | А мне не плевать? |
| Doesn't anybody care? | Всем плевать на это? |
| Doesn't anybody care? | Вам всем плевать на это. |
| They don't care. | Им на всё плевать. |
| Rameau couldn't care less! | Плевать на этого Рамо. |
| I don't care, I'm drunk. | Мне плевать, я пьян! |
| We didn't have a care in the world. | Нам было плевать на все. |
| I don't care what it is. | Мне плевать, какова она. |
| I don't care. | На самом деле плевать. |
| I don't really care, anyway. | И вообще мне плевать. |