I don't care. I'm exhausted. |
Фред, мне плевать. |
I don't care if it is a misprint. |
Плевать, что это опечатка. |
I care, Jack. |
Мне плевать, Джек. |
I know, and I don't care! |
Да, и мне плевать! |
But personally, I don't care. |
Но лично мне плевать. |
I didn't care what anybody thought. |
Мне было плевать на всех. |
I don't even care that he's popular. |
Мне плевать на его популярность. |
I don't care, Hank. |
Мне плевать, Хэнк. |
I don't care, Kevin. |
Мне плевать, Кевин. |
Even better, I don't care. |
Даже лучше, мне плевать. |
I don't care what you say. |
Мне плевать что ты сказал |
I know that, but I don't care. |
Понимаю, но мне плевать. |
I didn't care one way or the other. |
Мне плевать на них. |
My name, you don't care. |
Тебе плевать на мое имя. |
My family, you don't care. |
Плевать на мою семью. |
Does it look like I care? |
А мне не плевать? |
Doesn't anybody care? |
Всем плевать на это? |
Doesn't anybody care? |
Вам всем плевать на это. |
They don't care. |
Им на всё плевать. |
Rameau couldn't care less! |
Плевать на этого Рамо. |
I don't care, I'm drunk. |
Мне плевать, я пьян! |
We didn't have a care in the world. |
Нам было плевать на все. |
I don't care what it is. |
Мне плевать, какова она. |
I don't care. |
На самом деле плевать. |
I don't really care, anyway. |
И вообще мне плевать. |