I didn't go 'cause I didn't care. |
Я не пошел, потому что мне плевать. |
I don't care if I get the mother of all cold sores. |
Мне плевать, если я подхвачу сам источник герпеса. |
I know the barn wasn't a cure, but I don't care. |
Я знаю, что амбар не был лекарством, но мне плевать. |
You know, I don't care who's giving you your marching orders, this thing with Owen is not happening. |
Знаешь, мне плевать кто отдает тебе приказы, этому не бывать. |
I don't care if she wrote the collective works of Tolstoy. |
Да мне плевать, даже если она написала собрания сочинения Толстого. |
I don't care if you go to prison. |
Мне плевать, сядешь ты в тюрьму или нет. |
And I don't care if she doesn't tell you where they were together. |
И мне плевать, что она не говорит тебе, где они были. |
I want to get the bad guys too, and right now I don't care how I do it. |
Этих мерзавцев я тоже хочу достать, и сейчас мне плевать, как я это сделаю. |
Well, I don't really care whether I croak or not. |
Мне, в общем-то, плевать, дам я дуба или нет. |
I don't care what kind of disease she had! |
Мне плевать, что за болезнь у нее была! |
I don't care what the bylaws say, you did this without asking. |
Плевать, что ты там можешь по уставу, ты сделал это без спроса. |
I don't care where we live! |
Мне плевать, где мы будем жить. |
I don't care whether you believe it or not. |
Мне плевать, веришь ты или нет. |
I'll tell you right now, I don't care what's in it. |
Знаешь, мне плевать, что там внутри. |
What do I care if his leg moves? |
Мне плевать, шевелится ли у него нога. |
I know you don't care that Henry and I were supposed to go to a very important brunch, but I can't get Carla anymore. |
Знаю, тебе плевать, что Генри и я должны были пойти на очень важный ланч, но я теперь не могу попросить Карлу. |
I don't care if she goes free, for shooting me. |
Мне плевать, получит ли она за то, что в меня стреляла. |
No, I don't care that the others went to Pierre Batalini salon without me. |
Нет, мне плевать, что все остальные ушли в салон Пьера Баталини без меня. |
I don't care what people say, I am feeling this unit. |
Мне плевать, что говорят, я чую, там что-то есть. |
I hear it, and I don't care. |
Я знаю, как это звучит, и мне плевать. |
I don't care, I won't hurt her. |
Мне плевать, я не обижу ее. |
Well I do not care if you get out of hell. |
Мне плевать, что ты порождение дьявола. |
So please, rule against us if you have to, but don't tell me we don't care. |
Поэтому можете решить против нас, если хотите, но не говорите мне, что нам плевать на жертв. |
It's all my fault, but for the last time, I don't know or care where Rebecca is. |
Это моя вина, но я в последний раз говорю - я не знаю, где Ребекка, и мне плевать. |
I don't care what she did, what you think she did. |
Мне плевать на то, что она сделала, или ты думаешь, что сделала. |