| As if you actually care. | Как будто тебе не плевать. |
| I don't care! | Я боюсь а мне плевать! |
| Does your husband not care, too? | А вашему мужу тоже плевать? |
| I don't care if you get fat. | Плевать, если ты потолстеешь. |
| Do you think I don't care? | Ты думаешь, мне плевать? |
| Do you think I don't care? | Вы думаете, мне плевать? |
| But Daniel didn't care. | Но Даниэлю было плевать. |
| I mean: I don't care. | То есть, мне плевать. |
| I don't care what protocol is. | Да плевать мне на правила. |
| I don't care what Abby said. | Плевать, что она сказала. |
| I don't care what it is! | Плевать как это выглядит! |
| I don't care, all right? | Да плевать мне, понятно? |
| That's right, I don't care. | Это верно, мне плевать. |
| I didn't even really care. | Да мне было плевать. |
| I do not care, you know? | Знаешь, мне плевать... |
| The Tories don't care | А тори на всё плевать |
| I don't care who's in there. | Мне плевать, кто внутри |
| I do not care what I think. | Плевать, что ты скажешь. |
| I don't care who you are. | Плевать мне, кто вы. |
| He doesn't care! | Ему плевать, он застрахован! |
| Because they just don't care. | А им на все плевать. |
| I really don't care. | 309 -Мне действительно плевать. |
| I don't care either. | Мне в любом случае плевать. |
| Ground me forever, I don't care. | Хоть заприте, мне плевать. |
| I don't care who he is. | Мне плевать, кто это. |