| I don't care if I die. | Мне плевать, пусть я умру. |
| I don't care what color his shirt is. | И мне плевать в какой он должности. |
| I don't care if you have my passport. | Плевать, что мой паспорт у тебя. |
| 'Tis my suspicion they care nothing for the money. | Подозреваю, что на деньги им плевать. |
| I don't care how deeply uncool it might be. | Мне плевать, насколько круто это может быть. |
| I don't care if you have to hop to the altar. | И плевать, если тебе придётся прыгать к алтарю. |
| Maybe you got him drunk, maybe you dressed up as Antonio Banderas, I don't care. | Можешь его напоить можешь одеться под Антонио Бандераса, мне плевать. |
| They don't care if it's justified. | Им плевать, был ли повод. |
| I didn't care what she thought. | Мне было плевать, что она думала. |
| I don't care what she looks like. | Мне плевать, как она выглядит. |
| I don't care where you go. | Мне плевать, куда ты направишься. |
| Some of the young people - they don't care nothing about nobody. | Эти молодые люди... им плевать на всё и на всех. |
| I don't care if they're closed. | Нет! Мне плевать, что они закрылись. |
| I don't care if he had an elephant. | Мне плевать даже если бы у него был слон. |
| I don't care if it's... | Мне плевать, даже если это... |
| I really don't care if someone like that gets killed. | Мне абсолютно плевать если такой как ты подохнет. |
| I don't care if you have supernatural powers. | Да хоть гений - мне плевать. |
| I don't care what you do with Joo Won. | Мне плевать на твои планы относительно Чжу Вона. |
| I don't care how much it hurts. | Мне плевать, насколько это больно. |
| You know what, I don't even care. | Ты же знаешь что мне плевать. |
| I don't care if they want to find Nick felder first. | Мне плевать, если они хотят сначала найти Ника Фелдера. |
| I don't care if my family does pay the ransom. | Мне плевать, заплатит ли моя семья выкуп. |
| No offense, but... it's not like you to care. | Без обид, но... обычно тебе плевать. |
| I don't care. Mom, it's one night. | Мне плевать, мам, всего одна ночь. |
| He doesn't care who runs a company as long as it makes him money. | Ему плевать, кто руководит компанией, пока она приносит ему деньги. |