Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Плевать

Примеры в контексте "Care - Плевать"

Примеры: Care - Плевать
I don't care if I die. Мне плевать, пусть я умру.
I don't care what color his shirt is. И мне плевать в какой он должности.
I don't care if you have my passport. Плевать, что мой паспорт у тебя.
'Tis my suspicion they care nothing for the money. Подозреваю, что на деньги им плевать.
I don't care how deeply uncool it might be. Мне плевать, насколько круто это может быть.
I don't care if you have to hop to the altar. И плевать, если тебе придётся прыгать к алтарю.
Maybe you got him drunk, maybe you dressed up as Antonio Banderas, I don't care. Можешь его напоить можешь одеться под Антонио Бандераса, мне плевать.
They don't care if it's justified. Им плевать, был ли повод.
I didn't care what she thought. Мне было плевать, что она думала.
I don't care what she looks like. Мне плевать, как она выглядит.
I don't care where you go. Мне плевать, куда ты направишься.
Some of the young people - they don't care nothing about nobody. Эти молодые люди... им плевать на всё и на всех.
I don't care if they're closed. Нет! Мне плевать, что они закрылись.
I don't care if he had an elephant. Мне плевать даже если бы у него был слон.
I don't care if it's... Мне плевать, даже если это...
I really don't care if someone like that gets killed. Мне абсолютно плевать если такой как ты подохнет.
I don't care if you have supernatural powers. Да хоть гений - мне плевать.
I don't care what you do with Joo Won. Мне плевать на твои планы относительно Чжу Вона.
I don't care how much it hurts. Мне плевать, насколько это больно.
You know what, I don't even care. Ты же знаешь что мне плевать.
I don't care if they want to find Nick felder first. Мне плевать, если они хотят сначала найти Ника Фелдера.
I don't care if my family does pay the ransom. Мне плевать, заплатит ли моя семья выкуп.
No offense, but... it's not like you to care. Без обид, но... обычно тебе плевать.
I don't care. Mom, it's one night. Мне плевать, мам, всего одна ночь.
He doesn't care who runs a company as long as it makes him money. Ему плевать, кто руководит компанией, пока она приносит ему деньги.