Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Плевать

Примеры в контексте "Care - Плевать"

Примеры: Care - Плевать
I don't care what you got. Мне плевать, что там у вас.
I don't care who did what to whom or in what disgusting manner. Мне плевать кто кого и на какой манер.
I don't care what it says. Мне плевать, что тут написано.
When the Dark Army bailed, you didn't care if pushing a button would bring an economic revolution. Когда Тёмная Армия слилась, тебе было плевать, что нажав кнопку, ты не начнёшь экономическую революцию.
This thing doesn't care what clan you're from. Этой твари плевать, из какого ты клана.
It'd be wild, like he's too cool to care. Было б здорово, как будто он такой крутой, что ему плевать.
You know what, fine, I don't care. Знаешь что, ладно, плевать.
I don't care how much I'll look like Batman. Мне плевать, насколько сильно я буду похож на Бэтмена.
I don't care what you believe in. Мне плевать, во что вы там верите.
He doesn't care if she is using him. Ему плевать, даже если она его использует.
I told you I don't care. Я говорила, что мне плевать.
I don't care how many laws I have to break. Мне плевать, сколько законов я нарушу.
I don't care what he told his sister. Мне плевать, что он сказал своим сестра.
I don't care if mum and dad never spoke to me ever again. И мне плевать, будут ли мама или отец потом со мной разговаривать.
I don't care where anybody sleeps. А мне плевать, кто где спит.
I don't care if you find the right guy or not. Мне плевать, найдешь ты виновного или нет.
Mr. Larrea, I don't care who you are in Bilbao. Сеньор Ларреа, мне плевать, кем вы являетесь в Бильбао.
I don't care what Elizabeth thinks. Мне плевать, что думает Элизабет.
I don't care that you're a girl. Мне плевать, что ты девушка.
I don't care how many copies there are. Мне плевать, сколько там экземпляров.
Me, I don't care much if justice gets involved. Вот мне плевать, свершится ли справедливость.
And I don't care what you'll do to me. Мне плевать, что вы со мной сделаете.
I don't care what you thought. Мне плевать, что ты думала.
I don't care what Harry Mudd says. Плевать, что скажет Гарри Мадд.
I really don't care what happens behind the scenes on my third-rated sitcom. Мне плевать, что происходит за кулисами третьесортного ситкома.