Frankly, I don't care. |
Честно говоря, мне плевать. |
Don't care, all right? |
Мне плевать, ясно? |
I don't really care who he is. |
мне плевать, кто он. |
You don't care who dies. |
Тебе плевать, кто умрёт. |
I don't care if Rosalyn comes. |
Мне плевать если она придет. |
I don't care where they are. |
Мне плевать, где они. |
I don't care what Nixon says. |
Плевать, что сказал Никсон. |
[scoffs] But he didn't care. |
Но ему было плевать. |
I don't care how sick I am. |
Плевать, насколько я больна. |
He said he didn't care. |
Он сказал, ему плевать. |
Don't care which. |
Мне плевать, что именно. |
Frasier, I don't care... |
Фрейзер, мне плевать... |
You wouldn't care. |
Тебе на это плевать. |
I would not care. |
Мне на это плевать. |
You don't care, do you? |
Тебе на это плевать? |
Truth is I do care. |
На самом деле мне не плевать. |
They don't care anymore. |
и им на всё плевать. |
I don't care what other people think. |
Плевать мне на общество. |
You don't care! |
Тебе плевать на все! |
Now I don't really care. |
Мне теперь на все плевать. |
I don't care, OK? |
Мне плевать, ясно? |
Don't care, don't want to know. |
Плевать, не желаю знать. |
Actually, I do care. |
Вообще-то, не плевать. |
I don't care how much it hurts. |
Плевать как это тяжело. |
I don't care, I hate it. |
Плевать. Я его ненавижу. |