I don't care how many times they say no. |
Мне плевать, сколько раз нам отказали. |
I don't care if you know him. |
Мне плевать, знаешь ли ты его. |
By the way, I don't care what the industry says, Henry. |
Кстати, мне плевать, что говорит индустрия. |
I don't care how much money he has. |
Мне плевать сколько у него денег. |
I don't care what you people think. |
Мне плевать, что вы думаете. |
I don't care if that operation will only delay the tentacles. |
Мне плевать если операция только отложит рост щупалец. |
I don't care what they say, kelso. |
Мне плевать, что они сказали, Келсо. |
I don't care if you're sorry, Max. |
Макс, мне плевать, что тебе жаль. |
I don't care if I'm on probation or not. |
И мне плевать, на испытательном я или нет. |
I don't care how high they promote you. |
Мне плевать, насколько высоко тебя повысили. |
I don't care what people think, Ethne. |
Мне плевать, что думают люди, Этни. |
Well, I don't care what she said. |
Мне плевать, что она сказала. |
I don't care who you believe. |
Мне плевать, кому вы поверите. |
I don't care where you were, kid. |
Парень, мне плевать, где ты был. |
I tease them all the time, they don't care. |
Я постоянно смеюсь над ними, им плевать. |
Actually, you know what? I don't care what people think. |
А вообще, знаешь, мне плевать кто что подумает. |
I don't care if you can walk. |
Мне плевать, как ты сможешь уйти. |
I don't care that it's irrational. |
Мне плевать, что это бессмысленно. |
Maybe Mercury is in retrograde, I don't really care the reason why she called. |
Может, Меркурий начал движение по ретроградной орбите, мне плевать, почему она появилась. |
I do not care if it's your 100th birthday. |
Мне плевать, даже если это твой сотый день рождения. |
I don't care what he's offering you. |
Мне плевать, что он тебе предложил. |
I don't care what his reputation is. |
Да плевать мне на его репутацию. |
I don't care whether I work on your desk or not. |
Мне плевать, буду я работать у тебя или нет. |
We don't care who's in the White House. |
Нам плевать кто находится в Белом Доме. |
I don't care what happened in that deposition. |
Мне плевать, что там произошло. |