Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
Before coming on to the X-Files, you worked in New Orleans investigating cases of satanic ritual abuse. До того как вы пришли в "Секретные Материалы", агент Рэйес... вы работали в подразделении Нового Орлеана... расследуя дела о сатанинских ритуалах и надругательствах.
Before I was born, my father was diagnosed with paranoid schizophrenia, and he couldn't hold a job in spite of his brilliance. До того как я появилась на свет, моему отцу был поставлен диагноз: параноидная шизофрения.
Before the war began, Division G2 had covert asset intel that Iraqis planned to infiltrate our units. До того как началась война, в дивизионе морпехов, могли служить и иракцы.
Before King Lud founded the village on the Thames marshes, there was a labyrinth here. Он был еще до того как король Луд основал поселение на болотах Темзы.
Before a constraint is employed, it will have to be clear in each case whether certain minimum conditions for the application of the measure have been fulfilled. До того как они будут приняты, в каждом конкретном случае должны быть соблюдены определенные минимальные требования, оправдывающие их принятие.
Our surveillance footage was erased Before the fifth column sent their message And destroyed our warehouse full of r-6. Все записи камер наблюдения стерты до того как пятая колонна напомнила о себе уничтожив наш склад, забитый Р-6 под завязку.
Before Van Helsing even premiered, Sommers and Ducsay began developing a spin-off TV series for NBC called Transylvania. До того как «Ван Хельсинг» вышел на экраны, Соммерс и Дюксэй начали производство спин-оффа-телесерий названного «Трансильвания» на канале NBC.
Before they can flee, Ramsay and his men corner the Ironborn and afterwards release his hounds on the invaders. До того как они смогли убежать, Рамси и его люди загоняют в угол железнорождённых, а после спускают на них собак.
Before they got swollen and arthritic, my mom's fingers clacked away in the hospital H.R. department where she worked. До того как они опухли и сдались артриту, пальцы моей мамы трудились в отделе кадров больницы, где она работала.
Before entering this Hall, I had the great honour to be the first leader to sign the Comprehensive Test-Ban Treaty (CTBT). До того как я вошел в этот зал, мне была доверена великая честь первым подписать Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗИ).
Before the Court had delivered its ruling, the Ministry of Interior reversed 6,202 denials and granted citizenship to the applicants. До того как этот суд рассмотрел все эти дела, министерство внутренних дел пересмотрело 6202 отказа и предоставило гражданство заявителям.
Before Hunyadi could assemble his forces, the army of Mehmed II (160,000 men in early accounts, 60-70,000 according to newer research) arrived at Belgrade. До того как Хуньяди удалось собрать войско, армия Мехмеда II (её численность по ранним оценкам составляла 160 тыс., согласно новым исследованиям - 60-70 тыс. человек) подошла к Белграду.
Before the infrastructure was built, quality assurance had been manual, and therefore time-consuming and prone to human error. До того как инфраструктура была разработана, процедуры по обеспечению качества выполнялись вручную и поэтому были медленными и подверженными ошибкам человека-оператора.
Before taking action, Reporters Without Borders researchers compile reports of press freedom violations. Ведущие расследование сотрудники Организации, до того как перейти к практическим действиям осуществляют мониторинг, регистрируя любые нарушения свободы печати.
Before we meet the vicious kidnapper who could blow our heads off? До того как похититель снесёт нам головы?
Before finding my way to the FBI, I was what's called an Extreme Sports Poly-Athlete. До того как прийти в ФБР, я был спортсменом-экстремалом.
Before becoming a director, he performed in vaudeville acts with his wife, Helen Oberg. До того как стать режиссёром, выступал в водевилях вместе с женой, Хелен Оберг.
Before they had even performed their first live show, they were featured in Newsweek who called their "brief, bratty" songs "remarkable". Ещё до того как они сыграли свой первый концерт, Tiny Masters of Today были представлены в журнале Newsweek, который называл их «короткие, своевольные» песни «замечательными».
Before the devastation caused by hurricanes Luis and Marilyn in mid-1995, the economy was booming due to the rapid development of tourism, particularly as of 1985. До того как острову был нанесен колоссальный ущерб ураганами "Луи" и "Мэрилин" в середине 1995 года, в экономике наблюдался подъем, что было связано с бурным развитием сферы туризма, в особенности в 1985 году.
Before I was born, my father was diagnosed with paranoid schizophrenia, and he couldn't hold a job in spite of his brilliance. До того как я появилась на свет, моему отцу был поставлен диагноз: параноидная шизофрения.
Before its acquisition by Petrobras, Pérez Companc invested in exploration and production of oil and gas and in pipelines in Ecuador. До того как она была приобретена компанией "Петробрас", компания "Перес Компанк" осуществила инвестиции в разведку и производство нефти и газа и в трубопроводы в Эквадоре.
Before there was widespread automobile ownership, land prices depended on location, and proximity to the central city or to the local railroad station carried a premium. До того как владение автомобилями распространилось по всему миру, цены на землю зависели от места, и близость к центральному городу или к местной железнодорожной станции сулило надбавку к цене.
Before the acronym was used to describe the entire flood protection system, MOSE referred to the 1:1 scale prototype of a gate that had been tested between 1988 and 1992 at the Lido inlet. До того как начал использоваться акроним для описания всей системы защиты от наводнений, оно обозначало прототип в масштабе 1:1 шлюза опробованного между 1988 и 1992 годами в проливе Лидо.
Before the security forces targeted the opposition bloc that I represent, supporters of educational reforms were prosecuted, while most of the press is under the influence of the government. До того как силы безопасности обратили своё внимание на представляемый мной оппозиционный блок, сторонники реформ образования преследовались в судебном порядке, а большинство прессы находится под влиянием правительства.
Before I was unceremoniously pinched, I found out that the raw Uranium used to process Shen's poison was extracted from, you guessed it... China's Benxi mine. До того как меня бесцеремонно сцапали, я узнал, что необогащенный уран, который был использован при отравлении Шена, был добыт угадай где... в шахте Бенкси в Китае.