Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
That was jacked up well before I hit the scene. Он был изуродован, до того как я появилась.
Not unless the key is Rosie O'Donnell's career before her buzz cut. Ну разве что ключ - это карьера Рози О'Доннелл до того как она сделала стрижку под ноль.
We only dated for three months before you proposed. Мы встречались всего три месяца, до того как ты сделал мне предложение.
I like to catch him before he gets into work. Я хотел бы встретиться с ним до того как он уйдёт на работу.
You need to find Kristin Malone before Kell kills her. Нужно найти Кристин Малори до того как Келл ее убьет.
I hid all my treasures here before the Russians came. Я прятала здесь свои сокровища, до того как пришли русские.
I want to see that country before the bankers and lawyers all get it. Хочу увидеть ту землю до того как банкиры и юристы придут туда.
He'll want to find her before she gets scalped by the Indians. Он захочет найти её до того как ей снимут скальп индейцы.
I don't want them wore out before we strike for the Powder River. Я не хочу, чтобы они вымотались до того как мы пересечём реку Паудер.
You know, before you came along, Kathryn was fine. Знаешь, до того как ты появился, с Кэтрин все было в порядке.
That's what you said right before you got caught. Это тоже, что ты говорил до того как тебя арестовали.
Guess that's what happens When your mother walks out before you can walk. Угадай, что происходит, когда твоя мама уходит, до того как ты научишься ходить.
I could hear the screaming before I even got in the door. Я услышала крики, ещё до того как подошла к двери.
Have yourself checked out with EMS before you leave. До того как уйти, обратитесь в санчасть для осмотра.
They'd been separated for some months before I began to work for him. Они жили отдельно несколько месяцев до того как начал работать на него.
F-22s were scrambled, but before they could intercept it, the plane landed here. Подняли вверх истребители, но до того как они смогли его перехватить, самолет приземлился тут.
Both of them disappeared before they were able to testify. Оба исчезли до того как смогли дать показания.
Maybe you should start coming here before that happens. Может вам стоит начать приходить сюда до того как это случится?
Even before we started going out, I'd built up this huge romantic vision about her. Ещё до того как мы начали встречаться, я был полон романтических представлений о ней.
Anyway, I just wanted you to know, before we... have any more dinners. Как бы то ни было, я просто хотела, чтобы ты знал, до того как мы... не стали больше ужинать.
He knew about Bishop before he got here. Он знал о Бишопе до того как появился здесь.
I think I'm entitled to a private word before we take them to safety. Кажется, я имею право поговорить с ними лично до того как мы отведем их в безопасное место.
I've been covering the Minnesota Shrike long before you got involved. Я занималась Сорокопутом из Миннесоты задолго до того как вы ввязались.
When I smell the flowers before I see them. Чувствовать запах цветов до того как я увижу их.
We're trying to trace the movements of Marina Hartner on Tuesday night before she was murdered. Мы пытаемся вычислить передвижения Марины Хартнер, в Четверг вечером, до того как ее убили.