| That was jacked up well before I hit the scene. | Он был изуродован, до того как я появилась. |
| Not unless the key is Rosie O'Donnell's career before her buzz cut. | Ну разве что ключ - это карьера Рози О'Доннелл до того как она сделала стрижку под ноль. |
| We only dated for three months before you proposed. | Мы встречались всего три месяца, до того как ты сделал мне предложение. |
| I like to catch him before he gets into work. | Я хотел бы встретиться с ним до того как он уйдёт на работу. |
| You need to find Kristin Malone before Kell kills her. | Нужно найти Кристин Малори до того как Келл ее убьет. |
| I hid all my treasures here before the Russians came. | Я прятала здесь свои сокровища, до того как пришли русские. |
| I want to see that country before the bankers and lawyers all get it. | Хочу увидеть ту землю до того как банкиры и юристы придут туда. |
| He'll want to find her before she gets scalped by the Indians. | Он захочет найти её до того как ей снимут скальп индейцы. |
| I don't want them wore out before we strike for the Powder River. | Я не хочу, чтобы они вымотались до того как мы пересечём реку Паудер. |
| You know, before you came along, Kathryn was fine. | Знаешь, до того как ты появился, с Кэтрин все было в порядке. |
| That's what you said right before you got caught. | Это тоже, что ты говорил до того как тебя арестовали. |
| Guess that's what happens When your mother walks out before you can walk. | Угадай, что происходит, когда твоя мама уходит, до того как ты научишься ходить. |
| I could hear the screaming before I even got in the door. | Я услышала крики, ещё до того как подошла к двери. |
| Have yourself checked out with EMS before you leave. | До того как уйти, обратитесь в санчасть для осмотра. |
| They'd been separated for some months before I began to work for him. | Они жили отдельно несколько месяцев до того как начал работать на него. |
| F-22s were scrambled, but before they could intercept it, the plane landed here. | Подняли вверх истребители, но до того как они смогли его перехватить, самолет приземлился тут. |
| Both of them disappeared before they were able to testify. | Оба исчезли до того как смогли дать показания. |
| Maybe you should start coming here before that happens. | Может вам стоит начать приходить сюда до того как это случится? |
| Even before we started going out, I'd built up this huge romantic vision about her. | Ещё до того как мы начали встречаться, я был полон романтических представлений о ней. |
| Anyway, I just wanted you to know, before we... have any more dinners. | Как бы то ни было, я просто хотела, чтобы ты знал, до того как мы... не стали больше ужинать. |
| He knew about Bishop before he got here. | Он знал о Бишопе до того как появился здесь. |
| I think I'm entitled to a private word before we take them to safety. | Кажется, я имею право поговорить с ними лично до того как мы отведем их в безопасное место. |
| I've been covering the Minnesota Shrike long before you got involved. | Я занималась Сорокопутом из Миннесоты задолго до того как вы ввязались. |
| When I smell the flowers before I see them. | Чувствовать запах цветов до того как я увижу их. |
| We're trying to trace the movements of Marina Hartner on Tuesday night before she was murdered. | Мы пытаемся вычислить передвижения Марины Хартнер, в Четверг вечером, до того как ее убили. |