Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
Go, before the battery goes. Давай, до того как батарея сядет.
I wasn't before, until you lied. Я не боялся, до того как ты солгала.
This was enlightening, but let's go before the welcome committee takes us hostage. Это было поучительно, но давай уйдём до того как комиссия возьмёт нас в заложники.
We have to seal it before we lose this whole block. Мы должны запечатать его до того как потеряем весь квартал.
The investigative team was trained and put in hibernation... before the voyage began. Команда исследователей была обучена и погружена в сон... до того как путешествие началось.
I mean they probably briefed him on our bios before he got here. Они, вероятно, ознакомили его с нашими досье до того как он сюда попал.
Okay, before we can reunite everyone with their partners we need to prep them first. Так, до того как мы сможем воссоединить всех с их партнерами нам нужно подготовить их сначала.
She gave the commencement speech at Wesleyan before earning her JD at Georgetown. Она произносила вступительную речь в Уэсли, до того как Джей Ди заработал ее в Джорджтауне.
One was crushed by rubble before he started. Одного раздавило булыжником, до того как он начал.
Go and tell Rachel right now, before Ross finds out. Иди и скажи Рейчел прямо сейчас, до того как Росс узнает.
Gone in the morning before I got up. Ушёл рано утром, до того как я проснулась.
King Harold will kick William back to Normandy before he knows what happened. Король Гарольд ударит Уильяму в спину у Нормандии, до того как он узнает, что произошло.
Someone else was up here before I caught nina over sadie. Кто-то еще был здесь, до того как я застал Нину над телом Сэйди.
Well, then, we catch them before they break the seal. Ну, тогда, мы поймаем их, до того как они сломают пломбу. Как? Да.
You knew how to tell him to read before checking with me. Зато знал как уговаривать его прочесть сценарий, до того как я проверю все.
Some of these photographs went viral before he became known as an eSports star. Некоторые из этих фотографий набрали тысячи просмотров до того как он стал известной звездой киберспорта.
Rykoff had an altercation with your husband the night before he was killed. У Райкова и вашего мужа была стычка, за ночь до того как его убили.
We could run it just after new year's, before they release the rest of the documents. Мы можем напечатать это сразу после Нового Года, до того как будут опубликованы остальные документы.
I was pregnant before I turned. Я была беременна до того как обернулась.
I was a man before I was a wizard. Я был человеком, до того как стал волшебником.
They knew each other a month before they got married. Они знали друг друга месяц, до того как поженились.
My Lord, he was at home and in bed before compline bell. Милорд, дома он был, в кровати, еще до того как к вечерне звонили.
He was sick before he turned. До того как превратиться, он болел.
We should have told you everything before this got... Мы должны были рассказать тебе обо всем, до того как...
I intend to avoid the dilemma by seeing this affair through before he takes office. Я намерен избежать этой дилеммы, рассмотрев дело до того как он займет свой пост.