| Go, before the battery goes. | Давай, до того как батарея сядет. |
| I wasn't before, until you lied. | Я не боялся, до того как ты солгала. |
| This was enlightening, but let's go before the welcome committee takes us hostage. | Это было поучительно, но давай уйдём до того как комиссия возьмёт нас в заложники. |
| We have to seal it before we lose this whole block. | Мы должны запечатать его до того как потеряем весь квартал. |
| The investigative team was trained and put in hibernation... before the voyage began. | Команда исследователей была обучена и погружена в сон... до того как путешествие началось. |
| I mean they probably briefed him on our bios before he got here. | Они, вероятно, ознакомили его с нашими досье до того как он сюда попал. |
| Okay, before we can reunite everyone with their partners we need to prep them first. | Так, до того как мы сможем воссоединить всех с их партнерами нам нужно подготовить их сначала. |
| She gave the commencement speech at Wesleyan before earning her JD at Georgetown. | Она произносила вступительную речь в Уэсли, до того как Джей Ди заработал ее в Джорджтауне. |
| One was crushed by rubble before he started. | Одного раздавило булыжником, до того как он начал. |
| Go and tell Rachel right now, before Ross finds out. | Иди и скажи Рейчел прямо сейчас, до того как Росс узнает. |
| Gone in the morning before I got up. | Ушёл рано утром, до того как я проснулась. |
| King Harold will kick William back to Normandy before he knows what happened. | Король Гарольд ударит Уильяму в спину у Нормандии, до того как он узнает, что произошло. |
| Someone else was up here before I caught nina over sadie. | Кто-то еще был здесь, до того как я застал Нину над телом Сэйди. |
| Well, then, we catch them before they break the seal. | Ну, тогда, мы поймаем их, до того как они сломают пломбу. Как? Да. |
| You knew how to tell him to read before checking with me. | Зато знал как уговаривать его прочесть сценарий, до того как я проверю все. |
| Some of these photographs went viral before he became known as an eSports star. | Некоторые из этих фотографий набрали тысячи просмотров до того как он стал известной звездой киберспорта. |
| Rykoff had an altercation with your husband the night before he was killed. | У Райкова и вашего мужа была стычка, за ночь до того как его убили. |
| We could run it just after new year's, before they release the rest of the documents. | Мы можем напечатать это сразу после Нового Года, до того как будут опубликованы остальные документы. |
| I was pregnant before I turned. | Я была беременна до того как обернулась. |
| I was a man before I was a wizard. | Я был человеком, до того как стал волшебником. |
| They knew each other a month before they got married. | Они знали друг друга месяц, до того как поженились. |
| My Lord, he was at home and in bed before compline bell. | Милорд, дома он был, в кровати, еще до того как к вечерне звонили. |
| He was sick before he turned. | До того как превратиться, он болел. |
| We should have told you everything before this got... | Мы должны были рассказать тебе обо всем, до того как... |
| I intend to avoid the dilemma by seeing this affair through before he takes office. | Я намерен избежать этой дилеммы, рассмотрев дело до того как он займет свой пост. |