Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
Wayne will be back in jail Before the ink on his release papers is dry. Вейн вернется за решетку до того как чернила на его документах об освобождении высохнут.
Before you say anything, I'm the one who engaged Henry in conversation. До того как ты скажешь что-то, это я привел Генри для разговора.
Before Makani and Cordova make entry, check out Jim. До того как вошли Макани и Кордова взгляните на Джима.
Before my eyes got so bad, I used to jog. До того как с глазами стало плохо, я бегала.
Before you find yourself crash-landing in the middle of a court-martial. До того как совершите аварийную посадку в центре военного трибунала.
Before he took up with alona. До того как он познакомился с Элоной.
Before he lost his job, of course. До того как он потерял работу, конечно же.
Before I stole cars, I was a getaway driver. До того как я стала угонять машины, я была водилой у грабителей.
Before the commissioner cuts that ribbon. До того как комиссар разрежет ленточку.
Before I shot him... it was an accident. До того как застрелил его... это было случайно.
Before you go off on us, answer me this question. До того как вы удалитесь, ответьте мне на этот вопрос.
Before we met, the only two feelings I had left were wistful and disdainful. До того как мы познакомились, я мог чувствовать только два чувства: тоску и презрение.
Before you get into that, there's something you should know. До того как вы пойдете на нее, есть то что вам нужно знать.
My people... Before I was changed, they exchanged this as a sign of devotion. Мой народ... до того как меня обратили, обменивался этим в знак преданности.
Before you were born, Mr. Callen. До того как вы родились, мистер Каллен.
Before Chris helped him, he got a "C". До того как Крис помогал ему, он получил тройку.
Before you pull the trigger, you should know my name. До того как спустишь курок, ты должен знать кто я.
Before this night is over, one of you shall betray me three times. До того как выйдет эта ночь один из вас трижды предаст меня...
[Bridie] I THINK PROFESSOR JORGENSON SHOULD OUTLINE HIS PLAN... BEFORE WE MAKE A DECISION. [Брайди] Полагаю, профессор Йоргенсон изложит нам свой план... до того как мы примем окончательное решение.
Before Winthrop abducted my daughter, I was working on a lead. До того как Уинтроп похитил мою дочь, я работал по наводке.
Before me and me brother left home. До того как мы с братом покинули дом.
Before I was your Queen, I was not an aristocrat. До того как стать королевой, я даже не была аристократкой.
Before my brother went to play football for Penn State he and Brad played together. До того как мой брат ушел играть в футбол за Пенн Стейт он и Брэд играли вместе.
Before he left to join the SEALs. До того как он стал спецназовцем ВМС.
Before assuming his command post in Bukavu, Colonel Mutebutsi's military stronghold was Uvira. До того как полковник Мутебутси занял командный пост в Букаву, его военным опорным пунктом была Увира.