Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
And kindly have him out of here before I get back from my classes. И вежливо выстави его отсюда до того как я вернусь с занятий.
If we'd been inoculated before we entered the terminal, Greg would... Если бы мы были привиты до того как зашли в терминал, то Грэг был бы...
So he knew you were off before you got the flu. Так что он знал, что тебя сняли до того как ты простудился.
I lost my daughter long before she was murdered, Detective. Я потеряла свою дочь задолго до того как её убили, детектив.
I'm getting out of here before that thing comes back. Собираюсь уйти отсюда, до того как это создание вернется.
Someone told me before you told me. Кто-то уже рассказал мне до того как ты рассказал мне.
Obviously, this bruising would have had to have occurred before... Конечно, эти синяки должны были появится до того как...
I'll make you some coffee before you leave. Я сделаю тебе кофе, до того как ты уйдёшь.
But you struck him before forrest got there. Но вы ударили его, до того как приехал Коннор.
He needed to prove that Modesto knew about the defect even before people started dying. Он хотел доказать, что в "Модесто" знали о дефекте, до того как начали погибать люди.
Ryan's supposed to call me before he gets on the plane. Райан должен был позвонить мне до того как сядет в самолет.
That was all Simone could retrieve before almost getting caught. Это все. Симон может быть уволен до того как почти все пойманы.
I need to give something back before I'm forgiven. Мне нужно кое-что вернуть до того как меня простят.
less than 10 minutes before they sweep. менее чем через 10 минут до того как они начнут зачистку.
We need to take Westen before his backup gets here. Нам нужно взять Вестена до того как прибудет его подкрепление.
I can't believe you didn't consult me before making such a big decision. Не могу поверить, что ты не посоветовался со мной до того как принять такое важное решение.
I recall even before I met Will, you never spoke about him. Я помню, что до того как я познакомился с Уиллом, вы о нем никогда не говорили.
We got less than five minutes before Durov gets here. У нас меньше 5 минут, до того как Дуров приедет.
I'd been thinking about running away even before I met her. Я думал о том, как бы сбежать ещё до того как встретился с ней.
You were a science teacher before you became an administrator. Ты был учителем химии, до того как стал зам.директора.
I was Thursday's at 1:00, before picking up the kids for soccer practice. Я приходила по четвергам в час дня, до того как забирала детей с тренировки по футболу.
Let's get out of here before 12 angry hybrids decide to pick a fight. Давай убираемся от сюда до того как 12 гибридов решат помахать кулаками.
The pilot blew the charge before Cosse could knock it down. Пилот взорвал заряд до того как Кроссе мог его сбить.
Help us find Davey before he hurts someone else. Помогите найти Дэйви до того как он ранит кого-то еще.
We need to know the location of the sellers before they know their system's been compromised. Нужно узнать местоположение продавцов, до того как они поймут, что их систему раскрыли.