| I'll catch our bad guy before evening rush on Cahuenga Pass. | Я поймаю нашего плохого парня до того как солнце сядет. |
| However, before any changes could be made to the Constitution, the people needed to be consulted. | Однако, до того как вносить изменения в Конституцию, необходимо проконсультироваться с народом. |
| Maybe I should've checked in a little bit more before I roped you into this again. | Наверно мне следовало узнатьнемного больше, до того как я втянула тебя в это снова. |
| Well before the shooting started. | И еще до того как стреляли. |
| Before the driver leaves his/her company (that is, when a driver ceases to be employed by a company or - where companies use self-employed drivers or drivers hired from an agency - at the end of the period for which that driver is used). | до того как водитель покидает свою компанию (т.е. когда водитель прекращает свои отношения найма с какой-либо компанией или - когда компании используют работающих не по найму водителей или водителей, нанятых из какого-либо агентства, - в конце периода, в течение которого используется этот водитель) |
| I hope George interrupts me before the worst bits. | Остается надеяться на то, что Джордж прервет меня,... до того как я перейду к этим пунктам. |
| He was taken to Misyaf National Hospital before the confrontation ended. | Его госпитализировали в национальный госпиталь в Мисьяфе, до того как закончилась перестрелка. |
| You'd better have it patented before you put it on the market. | Вы бы лучше запатентовали это, до того как выпускать на рынок. |
| Berlioz was a famous composer before your residency was called after him. | Берлиоз был известным композитором до того как твоя улица стала так называться. |
| Some hyperlexic children learn to spell long words (such as elephant) before they are two years old and learn to read whole sentences before they turn three. | Некоторые из них способны безошибочно произносить по буквам длинные слова (например «гиппопотам»), не достигнув двухлетнего возраста, и читать целые предложения до того как им исполнится три. |
| Matter of fact, the bomb squad swept the entire perimeter with dogs before HPD set up the command post. | Саперы уже обыскали весь периметр с собаками, до того как полиция поставила командный пункт. |
| Aro will want us incapacitated before he attacks. | Эдвард: Аро хочет, чтобы мы были слабыми, до того как он нападет. |
| I'd have your throat out before your first thought. | Я заставлю тебя ввыть, до того как ты сможешь сообразить. |
| It dropped before, but it's back. | Давление упало до того как он упал в обморок, но потом опять поднялось. |
| The coroner says she was dead at least an hour before her body hit those rocks. | Коренер говорит, что она уже была мертва, как минимум час, до того как ее сбросили с обрыва. |
| India barely reformed its cumbersome trade and industrial regime before its economy took off in the 1980s. | Индия лишь реформировала свои громоздкие режимы в торговле и промышленности, до того как ее экономика начала стремительно развиваться в 1980-х. |
| I started as a steel worker raising buildings before I could own them. | Я начинал рабочим на сталелитейном заводе, я строил дома, до того как их покупать. |
| He did a year in the marines before losing his right leg in a hit-and-run motorcycle accident. | Он прослужил год в морской пехоте, до того как потерял правую ногу, попав на мотоцикле в аварию, виновник которой скрылся. |
| You know, before he got on the ship with Lexi, he - just in case. | Вы должны знать, до того как отец сел на корабль с Лекси, Хэл дал отцу шприц с ядом на всякий случай. |
| You have jeopardised my best chance of success before we even got going. | Вы поставили под угрозу мой лучший шанс на успех в этом деле, еще до того как оно началось. |
| Kabal was nicknamed "Sandman" during production of Mortal Kombat 3 before his actual name was determined. | Кабал получил прозвище «Sandman» (с англ. - «Песочный человек») при производстве Mortal Kombat 3, до того как его настоящее имя было определено. |
| He fell for four minutes and 36 seconds, reaching 740mph before opening his parachute five kilometres above the earth. | Он падал 4 минуты и 36 секунд, достигнув скорости 740 миль/час (около 1200 км/ч, прим. перев.), до того как открыл свой парашют, в пяти километрах над поверхновстью Земли. |
| Wish I knew that before they all got their belly buttons pierced trying to stay cool. | Жалко, что я этого не знала до того как все начали делать пирсинг на пупках, чтобы казаться круче. |
| From before your chin dimple filled in. | Это еще до того как заполнилась твоя ямочка на подбородке. |
| Hopefully before Mutsu goes to junior high school. | Надеюсь, до того как Муцу пойдёт в старшие классы. |