Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
I want you to be the man I knew... before we were married. Я хочу, чтобы ты стал тем мужчиной, которого я знала... до того как мы поженились.
I met him at Dan's office, before I was fired. Встретила его в офисе Дэна, до того как меня уволили.
I have to be Blair Waldorf before I can be Chuck Bass' girlfriend. Я должна побыть Блэр Уолдорф, до того как стану девушкой Чака Басса.
The team competed in various district leagues before moving to the Parthenon League where they stayed until 1965. Команда участвовала в различных районных лигах до того как присоединилась к Парфенонской Лиге, в которой оставался до 1965 года.
But then, before we could make any sort of decision... Но потом, еще до того как мы могли принять какое-нибудь решение...
And I've got two days before the bank takes the club. И у меня есть 2 дня, до того как банк заберёт мой клуб.
You were afraid, before the stampede even started. Вы испугались еще до того как началась давка.
How long before the power returns? Сколько у нас времени до того как энергия восстановится?
But you did work as county sheriff in Amarillo and Austin... before you became a Ranger. Но ты работал как окружной шериф в Амарило и Остене... до того как стал Рейнджером.
According to her husband, the flailing started before she got anywhere near that car. По словам мужа, конвульсии начались ещё до того как она села в машину.
I need to get eye on him before he makes a move. Надо присмотреться к нему до того как он сделает следующий ход.
I met Michael years before you knew I did. Я встретила Майкла много лет назад, до того как ты узнал.
How I long for the days before Emily Thorne and her self-righteous indignation became part of our daily lives. Как я скучаю по временам, до того как Эмили Торн и ее лицемерное негодование стали частью нашей повседневной жизни.
Could we just take a second before we... Мы можем подождать секунду до того как мы...
Frakes detained Michael before he could plant the virus. Фрейкс задержал Майкла до того как он смог внедрить вирус.
I knew something was wrong... even before he tried suicide. Я знал, что что-то не так... еще до того как он попытался убить себя.
That relationship was broken long before we got there. Эти отношения были разрушены задолго до того как мы вмешались.
I want our love to grow before moving to the next level. Я хочу чтоб наша любовь развивалась до того как двигаться на следующий уровень.
Malik was in the bureau long before you guys were partners. Малик была в бюро задолго до того как вы стали напарниками.
The Leonov will reach Discovery almost a year... before you are ready. "Леонов" достигнет "Дискавери" примерно за год... до того как вы будете готовы.
Director and producer Kentarō Kawashima came up with the concept for the game in 2003, before the Wii console was revealed. Директор и продюсер Кэнтаро Кавасима придумал концепцию игры ещё в 2003, до того как была представлена консоль Wii.
It must have taken some damage, possibly even before we came on board the ship. Она, наверно была повреждена, возможно даже до того как мы прибыли на корабль.
This was even before I had my own kid. Это случилось еще до того как у меня появился ребенок.
He said he was determined to exonerate himself before his daughter graduated from high school. Говорил, что он намерен оправдать своё имя, до того как дочь закончит школу.
Then we shut down the dimensional rift before anyone else gets grabbed. Тогда мы закроем пространственный разлом до того как кто-нибудь ещё будет похищен.