I wish I had died before I saw a day such as this. |
Я мечтал умереть до того как наступит этот день. |
Peter was a guard before he was an inmate? |
До того как стать заключенным, Питер был охранником? |
All right, so the captain double-crossed his crew before they could double-cross him. |
Получается, капитан предал свой экипаж, до того как тот предал его. |
It's obvious you don't have faith, and you're done before you started. |
Ясно, что у тебя нет веры и тебе конец ещё до того как ты побежишь. |
There were six major extinction events before we even crawled out of the slime. |
6 явлений глобального вымирания произошли ещё до того как мы выбрались из ила. |
Dispose of Otomo first, then avenge your boss's death before taking over. |
Так что сперва избавься от Отомо. Отомсти за своего хозяина до того как примешь полномочия. |
Hopefully before he gets really hurt. |
Надеюсь до того как он действительно покалечится |
before Bobbi gets back in the field. |
До того как Бобби вернётся обратно в строй. |
I photographed this text message on Miss Gulliver's phone so she couldn't delete it before I confronted her. |
Я сфоткал эту смску на телефоне мисс Гулливер, чтоб она не смогла ее удалить, до того как я высказал ей. |
I promise you he was crying fit to bust before I brought him in. |
Клянусь вам, он плакал когда был сыт, до того как я его принесла. |
Well, Ma was picking berries long before you found out,. |
Но Ма, ходила по малину задолго до того как ты узнал. |
We used to be best friends, you know, before you became a big movie star. |
Мы раньше были лучшими друзьями, до того как ты стала известной звездой. |
Now, I'm thinking that some time before he got knifed, our Santa took a left hoof at the party from a pantomime reindeer. |
И я думаю, что за некоторое время до того как его пырнули ножом, наш Санта получил на вечеринке левым копытом от оленя-пантомима. |
You skeptics think you know everything, but no one was sick before you got here. |
Вы думаете, что все знаете, но никто не болел, до того как вы здесь появились. |
You may think of me as a Mutt, but before you came around, I was pure Pack. |
Можешь считать меня одиночкой, но до того как ты появился, я был только стайным. |
She might've been just injured before mom sent the automatic pool cover over her. |
Может она была просто ранена до того как мама накрыла ее крышкой для бассейна. |
A vampire only bonds to her sire when she has feelings for him before she turns, human feelings. |
Вампир подчиняется своиму хозяину когда у нее были чувства к нему до того как она превратилась, человеческие чувства. |
It's "Hank," and let's have a look before you turn down another trip to Hollywood. |
Я "Хэнк" и дайте посмотрю до того как вы откажетесь от другой поездки в Голливуд. |
And I'm asking you to stop this right now before we've all gone too far to turn back. |
И я прошу тебя остановиться сейчас, до того как стало слишком поздно. |
And, Gordon... taking into account last night's break-in, our investor would like that security threat eliminated before we move the Offspring. |
И, Гордон... после вчерашнего проникновения наш инвестор хочет, чтобы угроза безопасности была устранена до того как мы перевезем "Потомка". |
At the height of our empire, before the Tharils became the slaves of men. |
В золотой век нашей империи, до того как Фарилы стали рабами людей. |
We just got to be out of there before the candlelight vigil. |
Но мы должны будем убраться оттуда, до того как начнется ночная служба. |
She paid for the cab with a credit card, and the cabbie dropped her off at her apartment before Mandy was killed. |
Она расплатилась с таксистом кредиткой, он довез ее до дома до того как Мэнди убили. |
How could I possibly lobby for the teachers when Congress sees us splintering before we even put up a unite... |
Как я могу лоббировать интересы учителей когда Конгресс увидит, что мы раскололись до того как смогли провести объединенную... |
I can get up to about 75 or so before the car starts squirreling around. |
Я могу разогнаться до 120 или около того, до того как машина начнет скрипеть. |