Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
Vacancy announcements are constructed by programme managers and cleared by the Office of Human Resources Management before being posted on the Galaxy system. До того как объявления о вакансиях размещаются в системе «Гэлакси», их текст составляется руководителями программ и утверждается Управлением людских ресурсов.
It was the responsibility of the Security Council to ensure, before sanctions were imposed, that they would not make life unbearable for the vulnerable. Совет Безопасности обязан обеспечить, до того как будут введены санкции, чтобы жизнь уязвимых групп населения не стала невыносимой в результате их применения.
The matter should be taken up again rapidly, before the European directive requiring certain European Union States to apply the annexed Regulations became mandatory. К нему следует вернуться как можно скорее, до того как станет обязательной европейская директива, требующая применения прилагаемых Правил некоторыми государствами - членами Европейского союза.
I know that she's a Grayson, but she was gone long before all the stuff with your father happened. Я знаю, что она Грэйсон, но она ушла задолго до того как все эти вещи случились с твоим отцом.
Just like the one that I had before this happened to me. Они были у нас, до того как это случилось со мной.
I'm going to run home, check on Liam before we hit the ground floor. Я заскочу домой, проверю как там Лиам до того как мы закончим с первым этажом.
I kept... thinking of the time the four of us went hunting up at Grandpa's property, long before the Stillwells left the pack. Я продолжаю... думать о временах когда мы вчетвером охотились во владениях дедушки, задолго до того как Стилвелы покинули стаю.
I used to like to fish a lot, but that was before. Я любил рыбалку, до того как...
The CHAIRMAN observed that draft recommendations on the topic could be the immediate outcome, before the Committee elaborated a general recommendation on Roma. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что проект рекомендаций по данному вопросу может стать непосредственным результатом дискуссии, до того как Комитет подготовит рекомендацию общего характера по рома.
He also confirms that he and Riad Boucherf were held together for two days in the central police station before being separated. Он также подтверждает, что Риад Бушерф и он сам находились вместе в центральном комиссариате в течение двух дней, до того как их разделили.
So far, nobody saw a refrigerator here before the time he claims to have picked it up. Пока, никто не может подтвердить, что видели холодильник, до того как этот парень якобы забрал его отсюда.
Who did she call two weeks ago right before she stopped using that phone? Кому она звонила две недели назад, до того как прекратила использовать телефон?
You know, I knew before I came in here. Я ведь знал, до того как сюда пришёл.
Long got wise and killed him before he had a chance to deliver. Лонг об этом узнал и убил его до того как Глисон смог передать улики.
I just want to talk to you before you head off to new york this afternoon. Я просто хочу поговорить с тобой, до того как ты уедешь в Нью Йорк в полдень.
And get them to safety before the rest of these И уведете их в безопасное место, до того как остальные
I mean, I should have figured it out before he fell in over his head. В смысле, я должна была понять до того как он не смог справиться.
There's a good chance the mole we apprehended last year gave up this information before we got him. Есть хороший шанс, что крот, которого мы задержали в прошлом году, сдал информацию до того как мы его взяли.
You know, I survived three wars without so much as losing a fingernail before I met you, Bartowski. Знаешь, я выжил в трех войнах не потеряв даже ногтя и это было до того как я встретил тебя, Бартовски.
We have 10, maybe 12 hours before she figures out the birth certificate's a fake. У нас есть 10, может 12 часов до того как она поймет, что свидетельство о рождении поддельное.
Well, I hope you have a little bit more room for excitement before heading off to that tiny little town of yours. Ну, я надеюсь, вы найдете больше места для развлечений До того как ты вернешься в свой маленький городок.
Well, before I graduated, the guidance counsellor told her I'd make a good nurse. До того как я закончила школу, методист сказал ей, что из меня выйдет хорошая медсестра.
I think we met, when Sara was at Barnard, so that was before I... Думаю, мы познакомились, когда Сара была в Барнарде, это было до того как я...
We have to find her before Jesse figures out that he killed the wrong person. Мы должны найти ее, до того как Джесси поймет, что убил не ту девушку.
It's funny, you know, but before I met you, I was even willing to be impressed. Забавно, вы знаете, но до того как я встретила вас, я даже была почти под впечатлением.