Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
Subsequently, on 26 December 2009, the author submitted a complaint to the Inter-American Commission of Human Rights, which he withdrew on 10 May 2012, before the Commission had had the chance to transmit the complaint to the State party or to consider it. Впоследствии, 26 декабря 2009 года, автор направил в МКПЧ жалобу, но отозвал ее 10 мая 2012 года, до того как Комиссия имела возможность препроводить ее государству-участнику или начать ее рассмотрение.
Afghanistan was not asked to report to UNESCO in connection with the seventh consultation on the measures taken for its implementation, since that consultation covered the period prior to 2010, that is, before Afghanistan became a party to the Convention. Афганистану не предлагалось представить ЮНЕСКО доклад для седьмой консультативной встречи о мерах по осуществлению Конвенции, поскольку данная консультативная встреча охватывает период, предшествующий 2010 году, т.е. период до того как Афганистан стал участником Конвенции.
You mean before I met you, or since I met you, or altogether? До того как я встретила вас или с тех пор, или вместе взятых?
And I remember, before we'd done anything to him, before we'd even close the door, he said, "Where are my trousers?" И я помню, как до того, как мы что-то для него сделали, до того как вообще закрыли дверь, он спросил - "Где мои штаны?"
Before issuing the protection order, the Court must consider the circumstances and the welfare of the minor and must also give the minor the opportunity to voice his/her position before the Court. До того как будет издан охранный судебный приказ, суд должен рассмотреть личные обстоятельства и уровень благосостояния несовершеннолетнего, а также должен дать несовершеннолетнему возможность изложить свою позицию в суде.
You see, the Cold War ended before we ever got the chance to find out who would have won if we'd actually started fighting. идите ли, 'олодна€ ойна закончилась до того как у нас по€вилась возможность вы€снить, кто бы выиграл, если бы мы встретились на поле битвы.
But all they wanted to do was mess with the tool room door handle before Big Brother came down to do his check. Но всё, что они хотели сделать, это испортить ручку двери от комнаты с инструментами до того как Большой брат спустился, что бы сделать проверку
When Ted Sr. and you came to the house the first time, before Ted and I got married, do you remember that day? Когда твой Тедди старший и ты вошли в мой дом в первый раз, до того как Тед и я поженились, ты помнишь тот день?
This guy's got a score lined up, and he's killed people before to pull these things off, so if we want to catch Andre, then we got to figure out what he's up to next. Этому парню представили счёт, он убивал людей и до того как осуществить эти вещи, итак, если мы хотим поймать Андре, мы должны понять что он будет делать дальше
I was the laughing stock of this town before you wrote me my first hit and my second, and how many since? Я был посмешищем этого города, до того как ты написала мой первый хит и мой второй, и сколько всего с тех пор?
So what'll you do now, Aiden, before the police find you and tear your skin from you? И что ты будешь делать, Эйдан, до того как полиция найдет тебя и спустит с тебя шкуру?
It's a journal I kept as part of my therapy after we adopted Sutton, before Laurel was born. Это дневник был частью моей терапии. после того как мы удочерили Саттон, до того как Лорел родилась
He killed Brody in the game three hours before he killed him here. он убил Броуди в игре за три часа до того как он убил его
We agreed before you guys got here that we'd answer any and all questions you have, truthfully. До того как вы прибыли сюда, мы договарились, что мы ответим на все вопросы, что у вас есть, правдиво
I mean, for instance, do you know that before he was engaged to me, he was engaged to marry an exotic dancer? Например, ты знаешь, что до того как он женился на мне он был помолвлен с с экзотичной танцовщицей?
All the more reason for us to snag and bag him before she uses an artifact on us. Ещё больше причин для нас найти и спрятать его до того как она использует его на нас?
Who were you, Subway, before you were Subway? Кем ты был, Сабвей, до того как ты стал Сабвеем?
An IWW newspaper, the Industrial Worker, wrote just before the U.S. declaration of war: Capitalists of America, we will fight against you, not for you! Газета ИРМ, Промышленный рабочий (Industrial Worker), писала незадолго до того как США вступили в войну: «Капиталисты Америки, мы будем бороться против Вас, а не за Вас!
The 35 wards of the former city were integrated into 22 on March 15, 1947 just before the legal definition of special wards was given by the Local Autonomy Law, enforced on May 3 the same year. 15 марта 1947 года 35 районов бывшего города были сокращены до 22, как раз до того как 3 мая того же года вошел в действие Закон о местном самоуправлении, который официально закрепил за ними статус специальных районов.
But these haze particles, it was surmised, before we got there with Cassini, over billions and billions of years, gently drifted down to the surface and coated the surface in a thick organic sludge. Но эти частицы тумана, это была догадка, до того как мы добрались туда с помощью Кассини, на протяжении миллиардов и миллиардов лет спокойно опускаясь на поверхность и укрывая её толстым органическим илом.
Because he shot and killed the Detective Ed Hawkins from the Western division, but before you even think about charging him, I think you want to listen to what he has to say and take a look at what we found in Hawkins' house. Потому что он выстрелил и убил детектива Эда Хокинса из Западного подразделения, но до того как ты решишь предъявить ему обвинения, думаю, ты захочешь выслушать то, что он скажет и взглянуть на то, что мы нашли в доме Хокинса.
I know death is following those relics and I beg you, Father, before someone else dies, decide who is to have them. Я знаю, что смерть следует за мощами, и я молю вас, Отче, до того как кто-нибудь еще умрет, решить, кто будет владеть этими мощами
Jess would be mad if I got a turtle and named it Jess, even though I had that name picked out before she moved in? Джесс разозлится, если я заведу черепаху и назову её Джесс, даже если я выбрал это имя, еще до того как она переехала к нам?
Now, will you promise me you will throw this stuff away before you find out something you wish you didn't know? А теперь пообещай мне, что выкинешь это, до того как узнаешь, что-нибудь чего бы не хотела знать.
Peter Drucker was a professor of philosophy before becoming involved in business, and this is what Peter Drucker says: "Planning is actually incompatible with an entrepreneurial society and economy." Питер Дракер был профессором философии до того как занялся бизнесом, и вот что говорит Питер Дракер: «Планирование фактически несовместимо с предпринимательским обществом и экономикой».