Jean, before I left for America with mom, I idolized you. |
Жан, до того как мы с мамой уехали в Америку, я боготворил тебя. |
We have to tell them something before they start shooting. |
Нам нужно рассказать им все до того как они начнут стрелять. |
But it had to be before she found out... Skyler. |
Но это должно быть до того как она все обнаружит... Скайлер. |
If we hurry, we can call Your dad before your bedtime. |
Если успеем, сможем позвонить папе, до того как ты пойдешь спать. |
That they can see the events before they happen. |
Насчет того, что они могут видеть события до того как они произойдут. |
There was a domestic disturbance report filed approximately one month before your husband disappeared. |
Было подано заявление о семейном беспорядке приблизительно за месяц до того как исчез ваш муж. |
Getting ready to throw in the towel before you die. |
Готовлюсь бросить полотенце до того как ты умрешь. |
Looks like our suspects cased all the houses before they hit 'em. |
Похоже наши подозреваемые посетили все дома до того как в них проникнуть. |
Unfortunately, Donnelly killed him before we had a chance to get enough information. |
К сожалению, Донелли убил его до того как мы смогли добыть достаточно информации. |
I'd like a word with her before I leave. |
Мне нужно переговорить с ней до того как я уйду. |
She had dumped my the night before all of this started. |
Она бросила меня за ночь до того как все началось. |
Paul got home before Petty Officer Craig was killed. |
Пол отправился домой до того как старшина Крэйг был убит. |
You were so tired, you fell asleep before I finished the story. |
Ты так устал, что уснул до того как я закончил рассказ. |
Well, you might have suggested it before we got robbed. |
Прекрасно, ты могла это сделать до того как нас ограбили. |
But my point is, whatever I said before I started talking about Ellery Queen. |
Но суть в том, что я сказал, до того как заговорил про Эллери Квина. |
And that's before she starts drinking. |
И это еще до того как она выпьет. |
But the names of the hospitals had been taken off both bracelets before she arrived. |
Но названия больниц были сняты с обоих браслетов на её руках ещё до того как она сюда прибыла. |
Whatever you would have done before you met me. |
То что бы ты сделала до того как встретила меня. |
Which means before we make the drop, We'll need to test them. |
Что значит, до того как отдать им деньги, нам необходимо проверить их. |
She was there before my sister and I arrived here. |
Она была там ещё до того как моя сестра и я прибыли сюда. |
My parents and brother moved to the Isle Of Man before I left. |
Мои родители и брат перебрались на Остров Мэн до того как я уехала. |
Call me before I go to Cabo. |
Позвони мне до того как я уеду в Кабо. |
The pickle fell out before he hit the ten-foot mark. |
Огурец выпал до того как он достиг нужной отметки. |
An EMP was triggered before we got in position. |
Кто-то стрелял до того как мы заняли позиции. |
But the more important issue, even before Russia granted him temporary asylum, is the status of American civil liberties. |
Но более важным вопросом, еще до того как Россия предоставила ему временное убежище, оставался статус американских гражданских свобод. |