Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
This was before I married and became un-together with somebody else. Это было до того как я женился и расстался с другой женщиной.
Funny, I don't remember you moaning this much before you got shot. Отлично, я не помню чтобы ты когда-либо стонал до того как тебя подстрелили.
Got about five minutes before the police show up. У нас есть пять минут до того как появится полиция.
I'll be back in a few hours before you wrap up. Я вернусь через пару часов до того как ты закончишь.
They'll be dead from the attack before you could read it all. Они умрут при атаке до того как ты успеешь его весь прочитать.
That was before I dislocated my shoulder. Это было до того как я вывихнул плечо.
I got him a job before we even had a shop class. Мы познакомились на другой работе еще до того как у нас появились мастерские классы.
It was like he'd walked through a pine forest before he was killed. Словно он побывал в сосновом лесу до того как был убит.
We watched all the ones I taped before I... Мы посмотрели всё, что я записал до того как...
But I had to shoot him before I could find out who. Но я застрелила его до того как узнала кто.
Mom was a photographer before she got sick. Мама была фотографом до того как заболела.
And before your family killed him. До того как ваша семья его убила.
Do not die before we meet. Не умирай до того как мы встретимся.
Marnie, before Antonia came along, you were afraid of your own voice. Марни, до того как пришла Антония, ты боялась собственного голоса.
We took action before you reported the case. Мы подняли тревогу до того как ты нам сообщил.
But it would have to had occur years ago, before the city was built. Это могло случиться много лет назад, до того как был построен город.
I want to get out of here before the hummus goes bad. Я хочу свалить отсюда до того как хумус испортится.
He said he was only in the country for five days before he was arrested. Он сказал, что пробыл в стране только пять дней, до того как он был арестован.
Please, please, wait 30 minutes before you call Juliet and tell her we were here. Пожалуйста, пожалуйста, подожди 30 минут, до того как позвонишь Джульете и расскажешь, что мы были здесь.
We shall outwit them before they even get sight of our fair city, Rome. Мы их перехитрим еще до того как они увидят наш прекрасный Рим.
I just wanted a couple before the holes closed up. Я только хотел сделать пару снимков, до того как дырочки зарастут.
You had a few years before I was born. У тебя было несколько лет, до того как я родилась.
Well, that was before they ruined Agent Pearce's career. Ну, это было до того как они разрушили карьеру агента Пирс.
Hopefully before the police get here. Надеюсь, до того как приедет полиция.
But it was earlier, before anybody else was. Но это было раньше, до того как остальные пришли.