Before the snow flies. |
До того как закружит снег. |
Before you started to look drunk. |
До того как тебя отравили. |
Before you get going on that, |
До того как заняться этим, |
Before they were after us. |
До того как Э преследовал нас |
Before I turned into a girl. |
До того как стал девушкой. |
Before you could walk. |
До того как научился ходить. |
Before you could talk. |
До того как научился говорить. |
Before Frank Castle murdered him. |
До того как Фрэнк убил его. |
Before the jury comes back. |
До того как присяжные вернутся. |
Before she even woke up. |
до того как она проснулась. |
Before she woke up. |
до того как она проснулась. |
Before we've even started? |
До того как мы начали? |
Before the car blew up... |
До того как машина взорвалась |
Before she opened the door? |
До того как она открыла дверь? |
Before the college was locked. |
До того как колледж был заперт. |
Before we even met? |
До того как мы встретились? |
Speaker Coach 2: Your slides are bad but your idea is good so you can bet before we're through, speaker, we'll make a TED Talk out of you. |
Тренер Nº2: У вас плохие слайды, но идея хороша, готов поспорить, до того как мы закончим, мы сделаем с вами Доклад TED. Тренер Nº3: Мы знаем об изменении климата, но что нового вы можете сказать? |
Before, there's a chance you'll spend it. |
Но если кто-нибудь отделится, до того как мы обменяем деньги,... есть опасность, что вы начнете их тратить. |
Before they fire the Kido Cannon, we'll go and finish the job. |
Мы закончим до того как она успеет выстрелить. |
Before judicial proceedings for investigating the offence commence, the representative of the Public Prosecution Service may grant remission of action. |
До того как начнется судебное разбирательство по расследованию правонарушения, представитель Службы государственных обвинителей может принять решение об освобождении от ответственности. |
Before you say I am locked in 1953,- Mr Toad. |
До того как ты скажешь, что застрял в 1953, мистер Нехороший человек. |
Before the Earth was created. |
Еще до того как образовалась земля. |
See, if you would've helped me earlier, I would've gotten to your boy before that animal Phantom did, and that probably wouldn't have happened to him. |
ѕонимаете, что если бы вы помогли мне тогда, то € бы помог вашему сыну, до того как до него добралс€ 'антом и он, возможно бы осталс€ в живых. |
Where, at any time after a request has been made by a Contracting State under paragraph 3 or 4 and before the other Contracting State has collected and remitted the relevant revenue claim to the first-mentioned State, the relevant revenue claim ceases to be |
Если в любой момент времени, после того как договаривающееся государство обратилось с просьбой в соответствии с пунктом 3 или 4 и до того как другое договаривающееся государство осуществило сбор и перевод соответствующей задолженности по налоговым выплатам в первое упомянутое государство, соответствующая задолженность по налоговым выплатам прекращает свое существование |
Before the rules are adopted, airlines will be required to test the safety of using electronic devices during a flight. |
До того как правила будут приняты, авиакомпании обязаны будут проверить безопасность использования электронных устройств на протяжении полета. |