| Maybe Rune should have asked me about the heating before the coup d'état. | Может Руне стоило спросить меня об отоплении до того как устраивать путч. |
| Ran off before they set it alight. | Сбежал до того как смог зажечь огонь. |
| Listen, I didn't have cancer before I went in. | Послушай, у меня не было рака до того как я вошел туда. |
| I was just a garbage man before Henry came to town. | До того как Генри приехал в город, я был всего лишь каким-то мусорщиком. |
| Caroline says that I should turn myself in before the arrest warrant can be executed. | Кэролин говорит, что я должна сдаться до того как ордер на арест может быть оформлен. |
| Kill him before he can say it. | Убейте его до того как он его произнесёт. |
| Maybe I can get there before they release the monarch butterflies. | Может я даже успею до того как выпустят бабочек махаонов. |
| I had a few days before Jill would insist I clear the wrongfully accused man. | У меня было несколько дней до того как Джилл станет настаивать, чтобы я оправдал несправедливо обвинённого человека. |
| And I will be searching your luggage before we leave. | А я буду искать твой багаж до того как мы уедем. |
| I get my pick before they get put out. | Я выберу что-нибудь до того как они меня выставят. |
| On the way in, way before she did. | Как только зашел, еще до того как она увидела. |
| No, turns out your husband was dead before our homeless thespian pilfered his valuables. | Нет, оказывается ваш муж был мертв еще до того как наши бездомные актеры растащили его ценности. |
| We Germans had... post offices... before the Poles... even thought of writing letters. | У нас, у немцев уже был почтовый офис... Ещё до того как Поляки могли выражаться в письмах. |
| I could smell it before you walked in the door. | Я знала об этом еще до того как Вы открыли эту дверь. |
| From before you two even met. | Еще до того как вы встретились. |
| The body parts must've been kept in cold storage before being buried. | До того как закопать, части тела должно быть хранили в морозилке. |
| Foreman was perfectly healthy before he got this infection. | Форман был совершенно здоров, до того как подхватил инфекцию. |
| Son, you made your decision long before you came in my door. | Сынок, ты сделал свой выбор задолго до того как ты вошел в мою дверь. |
| It happened before your son confessed he'd made the kidnapping up. | Это произошло, до того как ваш сын признался, что его не похищали. |
| I know I will be dead long before you read this. | Я знаю что умру задолго до того как ты прочтешь это. |
| I was able to determine that much before I... | Я обнаружила это до того как я... |
| We rode circuit together back in Illinois, before he was president. | Ехали вместе в Иллинойс, до того как он стал президентом. |
| It appears someone was looking into these missing persons before they turned up in the tunnel. | Похоже кто-то занимался этими исчезновениями, до того как их обнаружили в тоннеле. |
| That was the last message before we lost all communication. | Это было последнее, что мы услышали, до того как все коммуникации отключились. |
| You said none of this before I went in the river. | Ты ни слова не сказал, до того как я вошёл в реку. |