Maybe Rune should have asked me about the heating before the coup d'état. |
Может Руне стоило спросить меня об отоплении до того как устраивать путч. |
Ran off before they set it alight. |
Сбежал до того как смог зажечь огонь. |
Listen, I didn't have cancer before I went in. |
Послушай, у меня не было рака до того как я вошел туда. |
I was just a garbage man before Henry came to town. |
До того как Генри приехал в город, я был всего лишь каким-то мусорщиком. |
Caroline says that I should turn myself in before the arrest warrant can be executed. |
Кэролин говорит, что я должна сдаться до того как ордер на арест может быть оформлен. |
Kill him before he can say it. |
Убейте его до того как он его произнесёт. |
Maybe I can get there before they release the monarch butterflies. |
Может я даже успею до того как выпустят бабочек махаонов. |
I had a few days before Jill would insist I clear the wrongfully accused man. |
У меня было несколько дней до того как Джилл станет настаивать, чтобы я оправдал несправедливо обвинённого человека. |
And I will be searching your luggage before we leave. |
А я буду искать твой багаж до того как мы уедем. |
I get my pick before they get put out. |
Я выберу что-нибудь до того как они меня выставят. |
On the way in, way before she did. |
Как только зашел, еще до того как она увидела. |
No, turns out your husband was dead before our homeless thespian pilfered his valuables. |
Нет, оказывается ваш муж был мертв еще до того как наши бездомные актеры растащили его ценности. |
We Germans had... post offices... before the Poles... even thought of writing letters. |
У нас, у немцев уже был почтовый офис... Ещё до того как Поляки могли выражаться в письмах. |
I could smell it before you walked in the door. |
Я знала об этом еще до того как Вы открыли эту дверь. |
From before you two even met. |
Еще до того как вы встретились. |
The body parts must've been kept in cold storage before being buried. |
До того как закопать, части тела должно быть хранили в морозилке. |
Foreman was perfectly healthy before he got this infection. |
Форман был совершенно здоров, до того как подхватил инфекцию. |
Son, you made your decision long before you came in my door. |
Сынок, ты сделал свой выбор задолго до того как ты вошел в мою дверь. |
It happened before your son confessed he'd made the kidnapping up. |
Это произошло, до того как ваш сын признался, что его не похищали. |
I know I will be dead long before you read this. |
Я знаю что умру задолго до того как ты прочтешь это. |
I was able to determine that much before I... |
Я обнаружила это до того как я... |
We rode circuit together back in Illinois, before he was president. |
Ехали вместе в Иллинойс, до того как он стал президентом. |
It appears someone was looking into these missing persons before they turned up in the tunnel. |
Похоже кто-то занимался этими исчезновениями, до того как их обнаружили в тоннеле. |
That was the last message before we lost all communication. |
Это было последнее, что мы услышали, до того как все коммуникации отключились. |
You said none of this before I went in the river. |
Ты ни слова не сказал, до того как я вошёл в реку. |