Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
Before we get started, you should know this interview is standard practice. До того как мы начали, вам стоит знать, что это интервью стандартная процедура
Just tell me we didn't pull her off the farm Before she learned how to go to ground. Скажи мне только, что мы не выдернули её с фермы, до того как она научилась ложиться на дно.
Before I met you the sun was like a yellow grape До того как я встретила тебя солнце было похоже на желтую виноградину
Before we got it... I was always finding Patty's stubble... in my leg razor. До того как мы его купили я постоянно находила волосы Пэтти в своей бритве для ног.
Before the Valiant was destroyed, its captain was frantically searching for ESP information on his crew. До того как "Валиант" был уничтожен, его капитан усердно искал данные об ЭСВ у членов его команды.
Before you can change the world... you must realize you yourself are part of it. До того как ты сможешь изменить мир, ты должен понять, что ты сам являешься его частью.
Before she tried to kill me, she told me to run. До того как она попыталась убить меня, она сказала мне бежать.
Before I quit Twitter and threw my phone away, I was trying to prove who our school message board troll was. До того как я ушла в офф и выбросила смарт, я пыталась выяснить, кто троллит школьный форум.
Before I woke up in the forest, I don't remember anything. Я не помню, что было, до того как я проснулся в лесу.
Before operations begin, as planning gets under way, the international financial institutions must be involved from the start, as they were in Cambodia. На этапе планирования, до того как начнутся операции, с самого начала должны привлекаться международные финансовые учреждения, как это происходило в Камбодже.
Before he found Jocelyn and Clary, I'd say he was building an army to go against the Clave. До того как он нашел Джослин и Клэри, я бы сказал, что он создавал армию против Конклава.
Alright. Before we get started, I need you to state for the record that you are, in fact, Frank Buffay. До того как мы начнем, мне нужно прояснить для протокола что вы, на самом деле, Фрэнк Буффэ.
Before expressing his views on the draft decision, he would be interested to hear where the matter stood. Г-н Шахи хотел бы узнать, как обстоит дело, до того как выразить свое мнение относительно проекта решения по Руанде.
Before the United Republic of Tanzania opened to FDI in mining in the 1990s, gold production mainly involved small-scale mining by hundreds of thousands of poor people. До того как Объединенная Республика Танзания разрешила ПИИ в горнодобыче в 1990-х годах, добычей золота занимались в основном сотни тысяч бедных старателей.
Before being a Secretary of State, Mr. Powell was a military man. До того как г-н Пауэлл стал государственным секретарем, он был военным работникам.
Before reaching any conclusion, it would like to hear the views of the Secretary-General and the Advisory Committee on the matter. До того как сделать какой-либо вывод, она хотела бы знать точку зрения Генерального секретаря и Консультативного комитета по этому вопросу.
Field intelligence squad - Then two years with magav in the golan heights Before becoming mossad in '98. Войсковая разведка... потом три года пограничником на Голанских высотах до того как попал в Моссад в 98-м.
Before I leave, I wish to say something to the Lady Mary. До того как уйти, я бы хотела сказать пару слов Леди Мэри.
Before the driver leaves his/her company. до того как водитель покидает свою компанию
Before the person appointed by the Judge destroys any property referred to above, he shall apply to the Judge in Chambers for a destruction order. До того как лицо, назначенное судьей, уничтожит вышеуказанное имущество, оно должно направить судье ходатайство о вынесении постановления об уничтожении.
Before its presentation to the Government of the Slovak Republic for approval, the Report was distributed to Non-Governmental Organisations for comments. До того как доклад был представлен на утверждение правительства Словацкой Республики, он был распространен среди неправительственных организаций для высказывания ими своих замечаний.
I just wanted to tell you how wonderful you are Before I went to sleep. Я просто хотел сказать тебе, как ты прекрасна, до того как пойду спать.
Before we get her test results back? До того как мы получим результаты теста?
Before we have to do any of this stuff. До того как мы сделаем что-нибудь из этих вещей
Before the media requests come in and it gets too crazy. До того как посыпятся запросы от прессы и все покатится в тартарары.