Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
We need to settle down before we wreck the planet. Мы должны опомниться и всё исправить, до того как разрушим нашу планету.
But around 11 p.m., before the mass ended, the Mayi-Mayi coming from Oicha attacked Erengeti through Kasano reserve. Однако примерно в 11 часов вечера, до того как завершилась служба, майи-майи, пришедшие из Ойчи, напали на Эренгети со стороны заповедника Касано.
A dark star is a type of star that may have existed early in the universe before conventional stars were able to form. Тёмная звезда́ (англ. Dark star) - это теоретически предсказанный тип звёзд, которые могли существовать на раннем этапе формирования Вселенной, ещё до того как могли сформироваться «традиционные» звёзды.
My brother-in-law, moments before he was attacked- someone called to warn him. Мой свояк, за минуту до того как на него напали... кто-то позвонил предупредить его.
This phone's memory chip has a video time-stamped just before the explosion. На карте памяти с этого телефона было записано видео до того как телефон перестал работать. как раз перед взрывом.
Or could be a world ruled by giant vegetables, and they've got to topple the vegetable despot before they can come back. И им нужно свергнуть овощного деспота до того как они смогут вернуться.
Part I like best, before all the headaches begin. Моя любимая часть до того как начнется мозгоёбка.
As I explained to your men the day I met them, I didn't see her for the entire week before she died. Я объяснил вашим людям сразу же- мы не виделись неделю до того как её убили.
But I'm sure that Hal rounded up some supplies before they bugged out. Я уверен, Хэл успел запастись едой, до того как уйти.
But I didn't do that either. 6:00 P. M., that puts it a little over three hours before he was killed last night... 6 вечера, это почти за 3 часа до того как он был убит прошлой ночью...
Says the man who was shacking up with him not two seconds before all this went down. Говорит человек живший с ним не мало, до того как всё это произошло.
I don't know, but let's search it before they get back. Давай обыщем его, до того как они вернулись.
It may take me a few days before I have the chance, but I'll try to bring it for you. Мне может потребоваться несколько дней, до того как мне предоставится шанс достать его для тебя.
Dad, if we leave right now, we can still catch a flight... get home with everyone still awake before the sun comes up. Пап, если поторопиться, то мы успеем вернуться до того как все погрузятся в сон.
Look, eight years ago the Cats got yanked into a Gentle Hand mission in Milan, but Gaez escaped before the girls ever made it to Italy. Кошек отправили на миссию в Милан, но Гаез сбежал до того как девушки добрались до Италии.
That was before you knew what it felt like to be me; An outsider. Это было до того как ты почувствовала себя лишней.
What would Davis take a sedative before going on an intense tactical training exercise? Зачем Дэвису принимать седативное до того как идти на интесивную игру?
He was from awhile back before you showed up again with that new face of yours and... it was only because I felt sorry for him. Он - старая история До того как ты появился со своим свежим лицом и...
But I wish you would have answered... the question before you proposed to me. Но тебе стоило знать ответ до того как ты предложил жениться.
You went down before the lightning even struck. Ты упала до того как ударила молния
One time, before school I saw a man was watching and holding his daughter onto his shoulders. Однажды, ещё до того как я пошла в школу...
He was very much into this whole Quota thing before he dissapeared. До того как исчезнуть, он активно занимался рейтингами.
He found assistance from the Kutrigurs, who he ferried across the Danube into the Byzantine Illyricum in 550 or 551, before the truce expired and probably before the Gepids were ready to precipitate a new conflict. Он получил ответ со стороны кутригуров, которых он переправил через Дунай в византийскую Иллирию в 550 или 551 году, до истечения срока перемирия и, вероятно, до того как гепиды были готовы начать новый конфликт.
He used to come here for baths twice a week before he got fixed up at his house. Раньше он приходил сюда принимать ванну, до того как поселился в том доме.
After the boss is defeated, the player has to quickly fight their way back to the beginning of the level before a bomb goes off. После победы над боссом, игрок должен быстро вернуться назад к началу кровня, до того как взорвётся бомба.