Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
Just need you to get a bone biopsy before you insert the pin. Нужно, чтобы ты сделал биопсию кости, до того как вставишь штифт.
I told you before you were wandering into a world I couldn't protect you from. Я говорил тебе, до того как ты вошла в этот мир, что я не смогу тебя от него защитить.
Dr. Gardner's real name before he changed it. Настоящее имя доктора Гарднера, до того как он сменил его.
You have breakfast at your desk before anyone arrives and dinner after everyone leaves. Ты завтракаешь на работе, до того как кто-нибудь приходит, ужинаешь, после того как все уйдут.
Please make sure to drink that beer before helping small children with theirs. Пожалуйста, проверьте выпили ли Вы свое пиво, до того как помогать маленьким детям с их.
Down to the last bullet before we ship out. Пересчитать все до последней пули до того как отправимся отсюда.
Cynthia was really paranoid about being discovered before the book came out. Синтия очень боялась что раскроют, до того как книга выйдет.
Maybe she got out before the fence went up. Возможно она выбралась отсюда до того как поставили забор.
Vince Bianchi, before he turned into the pile of bones you guys found. Винс Бианки, до того как обратился в найденную вами груду костей.
Honey, I knew him years before you were even born. Милая, я знала его задолго до того как ты родилась.
Actually, from before we were both born. Вообще, даже до того как мы родились.
Ms. Lange trained her well beyond NCIS protocol before she became an agent. Мисс Лэнг тренировала ее делеко за рамками протокола Морпола до того как она стала агентом.
Hopefully Kensi and Deeks will be free of Wallace before we get any company. Надеюсь Кензи и Дикс освободятся от Уоллес, до того как у нас будет компания.
Well, hopefully before the caterpillar realizes it's gone. Надеюсь, до того как Гусеница поймет, что он исчез.
Just... Things I wouldn't have noticed before I met her. Просто... вещи, которых бы я не заметил, до того как встретил ее.
You messed up and contaminated the samples before the probe left the station. Ты облажалась и заразила образцы до того как они покинули станцию.
We have to find this thing before the Travelers show up. Мы должны найти эту вещь до того как появятся путешественники.
I want at least two rehearsals before he gets back. Я хочу покрайней мере две репетиции до того как он вернёться.
That's before Connelly bought it. Это до того как Конели купил его.
But better it happens now than before you end up hurt or dead. Но пусть это произойдет до того как тебя покалечат или убъют.
My human life ended before I had a chance to come back home. Моя человеческая жизнь закончилась до того как у меня появился шанс вернуться домой.
What's relevant is finding Kate and the drive before someone else does. Что действительно важно, так это найти Кейт и уехать до того как это сделает кто-нибудь другой.
Got about five minutes before I have to move on to my next meeting. У меня есть около пяти минут, до того как мне нужно будет ехать на следующую встречу.
before she left the science center on Wednesday. до того как ушла из научного центра в среду.
We're definitely not going to solve this before Destiny jumps back into FTL this time. И мы точно не решим это до того как Судьба прыгнет в гиперпространство в этот раз.