Sir, missiles destroyed before reaching the target. |
Ракеты уничтожены до того как достигли цель. |
We stop the fight before the start. |
Мы остановим бой до того как он начнется. |
That guy's life was over even before - you went in there. |
Жизнь этого парня закончилась, ещё до того как ты туда вошел. |
All of the feeds around the stairwell went out before she exited. |
Все камеры вокруг лестницы отключились, до того как она вышла. |
You might've mentioned the Japanese mafia before butterfly knives started flying. |
Ты возможно упоминала Японскую мафию, до того как ножи бабочки начали летать. |
Where the cat gave birth, once, before she was spayed. |
На котором кошка однажды родила, до того как ее стерилизовали. |
I think it was much better before everybody loved each other. |
Я думаю, что было намного лучше до того как все друг друга полюбили. |
We'll die of hunger long before that happens. |
Мы умрем от голода, до того как это произойдет. |
Darling... you are the original man who nature meant for us women before everything changed. |
Любовь моя, должно быть, таким как ты был первый мужчина, до того как этот мир изменился. |
I was barmaid for six months before I signed up. |
Я полгода работала за стойкой, до того как пошла в полицию. |
Today's my last day to get the "before" footage. |
Сегодня последний день, чтобы снять "до того как" пленку. |
It wasn't very long before Chris and I shut off. |
Это было незадолго до того как Крис и я уехали учиться. |
Jacob Nighthorse before he changed his name. |
Джейкоб Найтхорс, до того как сменил фамилию. |
Run away before I ever went to where I'm running from. |
Сбегу до того как уеду туда, откуда я хочу убежать. |
How he was before all that's happened... happened. |
Каким он был до того как все это случилось. |
You just think about things... usually right before daylight. |
Обычно думаешь о таких вещах... до того как взойдет солнце. |
I was playing college ball before I realized how much watching games at the shop and those arguments shaped me. |
Я играла в команде колледжа до того как осознала как просмотр игр в парикмахерской и те споры сформировали меня. |
You have to give me 48 hours before you arrest or charge Sully St. James. |
Ты должен дать мне 48 часов до того как задержишь или обвинишь Салли Сентджеймса. |
Well, I tasted some of the Shoreline 99s' maple syrup before I left their building. |
Я попробовал немного кленового сиропа Шорлайн 99 до того как покинул здание. |
You know what, don't were done before you got here. |
Все было кончено еще до того как ты пришел сюда. |
I want you out of here before the boys get up. |
Я хочу, чтобы ты ушел до того как мальчики вернутся. |
Just wanted to get one last cigarette before we all died. |
Просто хотел выкурить последнюю сигаретку до того как мы все умрём. |
She wants a letter of immunity from Chapelle before she says anything. |
Она хочет письмо с неприкосновенностью от Шапела до того как что-либо скажет. |
Long ago, before this was a town with roads and trains and cars... |
В давние времена до того как появились города с дорогами и поезда, и машины... |
The way the world was before I went away. |
То, каким был мир, до того как я ушел. |