| Sir, missiles destroyed before reaching the target. | Ракеты уничтожены до того как достигли цель. |
| We stop the fight before the start. | Мы остановим бой до того как он начнется. |
| That guy's life was over even before - you went in there. | Жизнь этого парня закончилась, ещё до того как ты туда вошел. |
| All of the feeds around the stairwell went out before she exited. | Все камеры вокруг лестницы отключились, до того как она вышла. |
| You might've mentioned the Japanese mafia before butterfly knives started flying. | Ты возможно упоминала Японскую мафию, до того как ножи бабочки начали летать. |
| Where the cat gave birth, once, before she was spayed. | На котором кошка однажды родила, до того как ее стерилизовали. |
| I think it was much better before everybody loved each other. | Я думаю, что было намного лучше до того как все друг друга полюбили. |
| We'll die of hunger long before that happens. | Мы умрем от голода, до того как это произойдет. |
| Darling... you are the original man who nature meant for us women before everything changed. | Любовь моя, должно быть, таким как ты был первый мужчина, до того как этот мир изменился. |
| I was barmaid for six months before I signed up. | Я полгода работала за стойкой, до того как пошла в полицию. |
| Today's my last day to get the "before" footage. | Сегодня последний день, чтобы снять "до того как" пленку. |
| It wasn't very long before Chris and I shut off. | Это было незадолго до того как Крис и я уехали учиться. |
| Jacob Nighthorse before he changed his name. | Джейкоб Найтхорс, до того как сменил фамилию. |
| Run away before I ever went to where I'm running from. | Сбегу до того как уеду туда, откуда я хочу убежать. |
| How he was before all that's happened... happened. | Каким он был до того как все это случилось. |
| You just think about things... usually right before daylight. | Обычно думаешь о таких вещах... до того как взойдет солнце. |
| I was playing college ball before I realized how much watching games at the shop and those arguments shaped me. | Я играла в команде колледжа до того как осознала как просмотр игр в парикмахерской и те споры сформировали меня. |
| You have to give me 48 hours before you arrest or charge Sully St. James. | Ты должен дать мне 48 часов до того как задержишь или обвинишь Салли Сентджеймса. |
| Well, I tasted some of the Shoreline 99s' maple syrup before I left their building. | Я попробовал немного кленового сиропа Шорлайн 99 до того как покинул здание. |
| You know what, don't were done before you got here. | Все было кончено еще до того как ты пришел сюда. |
| I want you out of here before the boys get up. | Я хочу, чтобы ты ушел до того как мальчики вернутся. |
| Just wanted to get one last cigarette before we all died. | Просто хотел выкурить последнюю сигаретку до того как мы все умрём. |
| She wants a letter of immunity from Chapelle before she says anything. | Она хочет письмо с неприкосновенностью от Шапела до того как что-либо скажет. |
| Long ago, before this was a town with roads and trains and cars... | В давние времена до того как появились города с дорогами и поезда, и машины... |
| The way the world was before I went away. | То, каким был мир, до того как я ушел. |