Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
Before she puts a swimsuit on, hurry! До того как она натянет на себя этот бесовский купальник.
Before the adoption of the Law on Pensions 1995, all childcare leaves were taken into account for the purpose of calculating the length of record but for working women only. До того как в 1995 году был принят закон «О пенсиях», все отпуска по уходу за детьми принимались во внимание для целей расчета стажа, но только для работающих женщин.
Before the Extradition Act 1999 was passed New Zealand needed an extradition treaty in order to extradite a person to a non-Commonwealth country. До того как был принят Закон об экстрадиции 1999 года, Новой Зеландии, для того чтобы выдать то или иное лицо в страну, не входящую в Содружество, необходимо было иметь соответствующий договор об экстрадиции.
Before the accused's statement has been completed, or after he has refused to give one, the judge shall inform him of the legal provisions governing conditional release. До того как обвиняемый сделает заявление, в котором признает свою вину или отвергнет предъявленные ему обвинения, судья обязан сообщить ему о юридических нормах, касающихся условного освобождения .
Before the draft resolution was put to a vote in the plenary Assembly, the United States would endeavour in the Fifth Committee to obtain confirmation of the information that had been given initially, namely, that the meetings in question could be held at no additional cost. В Пятом комитете, до того как проект резолюции будет вынесен на голосование на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи, Соединенные Штаты Америки постараются получить подтверждение первоначальной информации о том, что эти заседания могут быть организованы без дополнительных расходов.
Before she went in the river? I would think so. До того как оказалась в реке?
Before I or Hornigold or anyone knew what was going on, he and his men were firmly positioned up there and threatening to sink every ship in the bay the moment we made any move against him. До того как я или Хорниголд, или кто-либо ещё, узнал что там происходит, его люди уже устроились там и угрожали потопить каждый корабль в бухте, если кто-то пойдёт против него.
Before that report was considered by the Governing Council, the Panel withdrew the claims from the report in order to value them under the category "C" methodology together with the balance of the transferred claims. До того как этот доклад был рассмотрен Советом управляющих, Группа изъяла эти претензии из доклада с тем, чтобы оценить их по методологии категории "С" вместе с оставшимися перенесенными претензиями.
Before Gainax was founded under the official name (it was originally called Daicon Film), Yoshiyuki served as animator on the second animated project, the Daicon IV opening animation. До того как компания получила официальное название (изначально она называлась «Daicon Film») работал в качестве аниматора над вступительной заставкой для конвента «Daicon IV».
Before you know it, they've grown up, they're gone and they don't even remember your face. До того как ты их узнаешь, они уже выросли, уехали и забыли как ты выглядишь.
Before Pam left then to travel to the Avery salvage yard, was she provided a map or any other information? До того как Пэм уехала на свалку Эйвери, ей дали карту или что-то ещё?
Before I could teach the machine to find bad people, I had to teach it people in general. До того как я смогу научить машину находить плохих людей, я должен научить ее понимать людей вообще.
Seriously, you should have thought of that Before you pressed ham against the wolverine cage. ты должен был подумать об этом до того как ты стал ветчиной для росомахи в клетке
Did it hurt when you found out dad was seeing helen Before he broke up with you? Было больно, когда ты узнала, что папа встречался с Хелен до того как он расстался с тобой?
One of the people we interviewed was Frank Jordan, former Mayor of San Francisco. Before that he was Chief of Police in San Francisco. В числе тех, кого мы опрашивали, был Фрэнк Джордан, бывший мэр Сан Франциско. До того как стать мэром, он был начальником полиции Сан Франциско.
Before I came you were a colossal drag, provincial, asleep, the walking dead, didn't you know? До того как я появился, вы были такие отсталые, провинциалы, сонные, ходячие мертвецы, сами не замечали?
Before NPFL declared that it would stop the disarmament of its combatants, 1,500 NPFL combatants had been congregated in one assembly area ready to disarm. До того как НПФЛ заявил о том, что он прекратит разоружение своих комбатантов, 1500 комбатантов НПФЛ прибыли в один район сбора с целью разоружения.
Before you answer that, I should probably skip to the part where I already gave it to Lily. до того как ответить я вероятно пропустил ту часть в которой я уже отдал его Лили.
Before the moment you walked into that church, did you ever question the way I felt about you? До того как увидела меня в церкви, ты когда-нибудь задумывалась о моих к тебе чувствах.
Before you and I were a family, Liza, Chris, and I, we were a family. До того как мы стали семьей, мы с Лизой и Крисом были семьей.
Before an employee takes his annual leave, the employer shall pay to him all wages owing to him plus the pay for the leave to which he is entitled under this law. До того как сотрудник возьмет ежегодный отпуск, работодатель выплачивает ему весь причитающийся ему заработок плюс зарплату за отпуск, на который он имеет право согласно данному закону.
Before the approval of the Indonesian ratification by the Parliament, Japan used the occasion of the bilateral meetings in Hiroshima and Nagasaki to work towards the ratification and the Mayors for Peace sent letters addressed to the Chairman of the First Commission, House of Representatives of Indonesia. До того как парламент Индонезии ратифицировал этот договор, Япония использовала двусторонние встречи, состоявшиеся в Хиросиме и Нага-саке, чтобы способствовать его ратификации, а организация «Мэры за мир» направили письма Председателю Первого комитета в палате представителей парламента Индонезии.
Before the final day, did you ever think previously of going public about us? А до того как узнал, что можешь умереть, ты собирался объявить о наших отношениях?
Before plant miRNA:miRNA* duplexes are transported out of the nucleus, its 3' overhangs are methylated by a RNA methyltransferaseprotein called Hua-Enhancer1 (HEN1). У растений до того как дуплексы микроРНК:микроРНК транспортируются из ядра, их «свешивающиеся» нуклеотиды на З'-конце метилируются при помощи РНК-метилтрансферазы, называемой Hua-Enhancer1 (HEN1).
Before he had left the colony, White had instructed them that, if anything happened to them, they should carve a Maltese cross on a tree nearby, indicating that their disappearance had been forced. До того как колония исчезла, Уайт постановил, что если что-либо случится с ними, они должны будут изобразить мальтийский крест на дереве неподалеку от них; это бы значило, что они вынуждены были уйти.