Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
Victor Boiko earned his fortune before he engaged in political activities. Достижения: Своё состояние Виктор Бойко заработал еще до того как начал заниматься политической деятельностью.
Ethan was dead before the house exploded. Итан был мертв ещё до того как дом взорвался.
All these preparations before you could even start. Все эти приготовления еще до того как ты успеешь начать.
Obviously, more time passes before the assessed contributions are actually paid. Совершенно ясно, что проходит еще какое-то время, до того как начисленные взносы действительно выплачиваются.
I would've told you before... before you killed so many. Я бы сказала тебе до... до того как ты убил так много людей.
Debbie was crazy long before you came around. Дебби была сумасшедшей еще задолго до того как появилась ты.
The expenditures were recorded between July and December 2011, before the mission's budget was approved. Учет расходов был произведен в период с июля по декабрь 2011 года, до того как был утвержден бюджет миссии.
We had known the painter before he became famous. Мы знали художника до того как он прославился.
Greater attention should also be paid to conflict prevention since resolving crises before they turned into conflicts was more effective and less costly. Необходимо уделять больше внимания предотвращению конфликтов, поскольку урегулирование кризисов, до того как они перерастут в конфликты, более эффективно и требует меньших затрат.
Nonetheless, before any concrete solutions could be put forward, the question of competences had to be addressed. Однако, до того как будут предложены конкретные решения, необходимо определиться с вопросом о компетенции.
Workers from third countries must be resident in Luxembourg for five years before they obtained the right to a national minimum income. Работники из третьих стран должны быть резидентами в Люксембурге в течение пяти лет, до того как они получат право на национальный минимальный доход.
It seems that they were having trouble before he left her, before she got sick. Но, похоже, у них были проблемы и до того как он ушел, до того как она заболела.
Other partnership agreements are expected before the University opens its doors to students in September 2012. До того как Университет откроет свои двери в сентябре 2012 года, планируется заключить соглашения и с другими партнерами.
The offences allow law enforcement agencies to intervene earlier, before a criminal group commits specific offences. Эти составы преступлений позволяют правоохранительным органам принять меры заранее, до того как преступная группа совершит конкретные преступления.
Implementing business continuity tools before a disruptive incident occurs will enable different kinds of organizations to resume operations before unacceptable levels of impact arise. Реализация механизмов обеспечения бесперебойного функционирования, до того как произойдет разрушительный инцидент, позволит разного рода организациям возобновить операции до возникновения недопустимых уровней воздействия.
According to the Law on Misdemeanours, the police may detain suspects for up to 24 hours before bringing them before a judge. Согласно закону о мелких правонарушениях, полиция может задержать подозреваемых на срок до 24 часов, до того как они предстанут перед судьей.
If they were purchased the day before yesterday, he'll have 48 hours before they're useless. Если их купили позавчера, то у него есть 48 часов до того как они станут бесполезными.
You should have told me before you proposed, before you said you loved me, before you asked me out. Ты должен был сказать это до того, как сделал предложение, до того, как признался в любви, до того как пригласил на свидание.
It was before Apalachin and before Crazy Joe decided to take on a boss and start a war. Это было до того как Апалачин и Безумный Джо... решили бросить вызов боссу и начать войну.
Tim told me that she had had a depressive episode several months before they married, before he knew her. Тим рассказывал мне, что у неё за несколько месяцев до их свадьбы была депрессия, ещё до того как они познакомились.
If you forgot to rerun lilo before the reboot or the system is accidentally rebooted before you could do this manually, your system might fail to boot. Если вы забудете перезапустить lilo перед перезагрузкой, или система случайно перезагрузится до того как вы смогли сделать это вручную, система может больше не загрузиться.
In earlier times, before the modern numbering and naming rules were in effect, asteroids were sometimes given numbers and names before their orbits were precisely known. В раннюю эпоху, до того как были созданы правила нумерации и именования малых планет, астероидам иногда присваивались номера и названия до того, как орбиты стали известны с высокой точностью.
Before I left. It's the perfect time... before school gets too crazy. До того как я уехал.Это отличное время... перед школой становится слишком сумасшедшим.
Before the Prime Minister and the Ministers assume their functions, they must take the constitutional oath before the President of the Republic. До того как премьер-министр и министры приступят к исполнению своих обязанностей, они должны принести конституционную присягу перед президентом Республики.
Civil consensus is required before a family status law can be promulgated, as Bahrain has stated before the Human Rights Council. Как заявил Бахрейн в Совете по правам человека, до того как будет принят любой закон, касающийся семейного статуса, должен быть достигнут гражданский консенсус.