Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
I went through every last page of that before you ever got here. Слушайте, я пролистал каждую страницу, до того как вы здесь появились.
Maybe before the end of rugby season. Может быть до того как закончится сезон регби.
He was a dead man before he even left Afghanistan. Он был уже мертв, до того как вернулся с Афганистана.
I intend to save Nassau before she's lost forever. Я собираюсь спасти Нассау до того как оно будет потеряно навсегда.
You see, Bishop, before... Знаешь, Бишоп, до того как...
Pulls them from holding before they get processed so there's no paper trail. Вытаскивает их со стоянки до того как по ним заведут бумаги, поэтому никаких документов не остается.
Quinn got to Erik before he could run. Квин поймал Эрика до того как тот сбежал.
He had quite a career before he was dishonorably discharged. Сделал неплохую карьеру до того как его выгнали с позором.
Father made millions in coal before he died. Отец сделал миллионы на угле до того как умереть.
It was like you knew you had me before I even responded. Словно ты знал меня еще до того как я ответила.
I'll be back before you can burn this place down. Я вернусь до того как вы сожжете это место.
It was made a week before Adrian Davis was released. Это было за неделю до того как Эдриана Дэвиса выпустили.
I feel like Geraldo Rivera right before they opened Al Capone's vault. Я чувстую себя как Геральдо Ривера, до того как он открыл убежище Аль Капоне.
I wish you'd told them before... Я хотел бы, чтобы ты рассказала до того как...
Firstly it was announced that a cadastral survey would be carried out in the region before the land disputes are settled. Во-первых, было объявлено о том, что, до того как будут урегулированы земельные споры, в регионе будет проведена кадастровая съемка.
Even before they finished their work, this summit served as a trigger for progress on critical issues. Еще до того как они завершили свою работу, Саммит стал стимулом к достижению прогресса на важнейших направлениях.
Long before NEPAD was announced, Kuwait had already moved to alleviate African countries' debt burdens. Задолго до того как было объявлено о создании НЕПАД, Кувейт уже принимал меры по облегчению бремени задолженности африканских стран.
A State may take measures to prevent the entry of illegal aliens before they cross the border and are physically present in its territory. Государство может принимать меры для предотвращения въезда нелегалов, до того как они пересекут границу и физически окажутся на его территории.
It also has an early warning function, aimed at helping countries deal with potential problems before they become acute. ГИСТ также осуществляет функцию раннего предупреждения для оказания помощи странам в решении потенциальных проблем, до того как они приобретут острый характер.
He and Sarah have been friends long before Lynn arrived in England. Он и Сара были друзьями еще задолго до того как Линн прибыла в Англию.
It took quite a long time before January 1 again became the universal or standard start of the civil year. Прошло довольно много времени до того как 1 января стало всеобщим или стандартным началом гражданского года.
This was two years before Thomas Hare published his first description of an STV system, without reference to Andræ. Это было за два года до того как Томас Гейер опубликовал первое описание указанной системы без ссылки на Андре.
Fifteen of the submariners were killed before Danish torpedo boats intervened to deter the attackers. Пятнадцать подводников погибло, до того как датские торпедоносцы не спугнули атакующих.
Mirror galvanometers were used extensively in scientific instruments before reliable, stable electronic amplifiers were available. Зеркальные гальванометры широко использовались в науке, до того как были изобретены более надёжные и стабильные электронные усилители.
You were dead before you even walked in the room. Ты был мертв до того как вошел в эту комнату.