Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
He escaped his house just before we found 20 bodies bound in his basement. Он бежал из своего дома до того как мы обнаружили 20 связанных тел у него в подвале.
It was the year before he opened his first mall and his business really took off. Это было в прошлом году, до того как он открыл свой первый супермаркет, когда дела еще не полностью поглотили его.
So If I don't separate my estate before I die, Matthew could lose everything. И если я не разделю свое состояние до того как умру, Мэтью может потерять все.
The twins must leave the country before the vice squad confiscates their passports. Близнецы должны покинуть страну до того как полиция нравов конфискует их паспорта.
I'll be dead before I finish it. Я умру до того как закончу его.
Let's do this before he finds out. Давай провернем все, до того как он поймет.
That was before the family got a car. Это было до того как в семье появилась машина.
He's been an obsession of mine even before I lost my job. Я был им одержим еще до того как потерял работу.
I was a college freshman before I met a Democrat. Я стал первокурсником до того как встретил демократов.
I was a sanitation inspector before I was a bin man. Я был санитарным инспектором до того как был мусорщиком.
If I go to a hospital, I'm arrested before they discharge me. Если я пойду в больницу, меня арестуют до того как уволят.
And it was a while ago before you got here. И это было до того как ты оказалась здесь.
We closed two of them down before your attacks. Два из них мы закрыли до того как начались нападения.
That was two years ago before the Ancients came and activated new systems. Это было 2 год назад, до того как пришли Древние, и активировали много новых систем.
And then they're gone... into the darkness... before you know it. И потом они исчезают... в темноту... до того как ты осознаешь это.
Now get out there, and use them to hunt her down before she finds my son. Теперь убирайтесь отсюда и используйте всё это чтобы поймать её до того как она найдет моего сына.
I need your fives typed and ready before the inquisition begins. Мне нужны ваши подготовленные и распечатаные отчеты, до того как начнется инквизиция.
Guess he disappeared before the locals could pick him up. Полагаю, он исчез до того как его смогли арестовать местные.
By the way... you got 300 winks before I took down your profile. Между прочим, тебе прислали 300 подмигивающих смайликов, до того как я удалил твой профиль.
We need to figure out who the cyberbully mastermind is before Zoey does. Нам нужно установить организатора травли, до того как это сделает Зои.
I'd like to get out of here before the blowflies hatch. Я бы хотела свалить отсюда до того как опарыши вылупятся.
There's only one surefire way to do that before he kills anyone else. Есть только один верный способ сделать это до того как он убьет еще кого-либо.
I told you as much before you began dragging all this stuff out. Я вас об этом предупреждал, до того как вы не начали публично стирать это грязное бельё.
Sweetheart, go play with your dress, or whatever you women do before you get hitched. Милая, иди поиграйся со своим платьем, или что вы там, женщины, делаете до того как вступите в брак.
He's been on my radar since before I was DCS. Был у меня на примете, до того как я стал директором.