| Maybe move one of these boxes to ram the gate before he comes back. | Нужно подвинуть один из этих ящиков чтобы проделать дыру, до того как он вернется. |
| A couple of days before they go. | За пару дней до того как они отходят. |
| You knew I was here before you even came. | Ты знал, что я здесь до того как ты пришел. |
| That would've been useful information to have before I humiliated myself. | Это была бы полезная информация до того как я унизила себя. |
| She wanted to get to know her students... in the program before the year st... | Она хочет узнать своих учеников в программе, до того как год... |
| I would like to see you alone for five minutes before I see him. | Мне хотелось бы поговорить с вами несколько минут наедине, до того как я встречусь с ним. |
| I need you to get a message out before you're too drunk. | Мне нужно передать сообщение до того как ты напьешься. |
| One day before the Pink Panther was stolen. | За день до того как была украдена Розовая пантера. |
| The fractures occurred before Levi was killed. | Переломы появились до того как Леви был убилт. |
| This was before the circus people took me away. | То было до того как циркачи взяли меня. |
| She would upload her blog entries to a remote server before posting them. | Она загрузила это на отдаленный сервер, до того как выложила бы это в блоге. |
| At least May, you know he's going to be dull before you see him. | Что касается Мэя, так по нему хотя бы видно, что он будет занудой, еще до того как с ним познакомишься. |
| They most likely traced the phone here before the microwave destroyed it. | Похоже, что они отследили телефон до сюда, до того как микроволновка разрушила его. |
| The same person you thought of before you set foot in my district. | Тот человек, которого вы подозревали ещё до того как пришли в участок. |
| That way, you get their whole history before you take one home. | Так мы будем о них знать все до того как приглашать их к себе домой. |
| Because I knew everything he was going to throw before he threw it. | Сначала, пинчер и это было отлично... я знал все, до того как он кинет мяч. |
| I worked with him at the solicitor's office before he was elected Attorney General. | Я работал с ним в адвокатуре, до того как его выбрали прокурором штата. |
| I've been doing this long before you got here. | Я делал это задолго до того как вы тут появились. |
| Kill me before Kestner's machine takes control of me again. | Уничьтожь меня до того как машины Кестнера снова получат надо мной контроль. |
| Either way, it wasn't long before he started taking regular flights to Vermont. | В любом случае, это было незадолго до того как, он начал совершать регулярные полеты в Вермонт. |
| You've got to get the students on your side before there's a protest. | Ты должен завлечь этих студентов на свою сторону До того как они запротестуют. |
| I miss you and I'll be home before you know it. | Я скучаю по тебе и буду дома до того как ты узнаешь об этом. |
| Jack, you asked out plenty of girls before we got married. | Джек, ты встречался с кучей девчонок, до того как мы поженились. |
| Don't pull me out before you click eject. | Не вытаскивай меня до того как нажмешь извлечь. |
| It'll be over before I finish this sentence. | Все закончится до того как я закончу это предложение. |