Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
Do you mind if I say the blessing before we all just dig in like animals? Вы не возражаете, если я произнесу молитву до того как мы все начнём обжираться как животные?
Listen, Chuck, if I were you, I'd get back in that car before something happens that both of us regret. Слушай, Чак, если бы я был тобой, я бы сел в машину до того как случилось то о чём мы оба пожалеем.
I'll be there before the cocktails are over, okay? Я приеду ещё до того как с коктейлями закончат, ладно?
If it had meant to attack us it would've come before going to the settlement. Если бы он хотел напасть на нас, он бы пришел сюда до того как отправиться в деревню.
I had no choice but to take his life, before the Magistrate discovered the deed and pulled us all to ruin. У меня не было выбора, кроме как убить его, до того как Магистрат обнаружит сделанное и не сотрет нас всех в прах.
For all I know, we may end up burning out all our power before we reach the next star. Все что я знаю это то, что мы можем сжечь всю нашу энергию до того как доберёмся до следующей звезды.
I'd have had your dice and cigarettes before you got to homeroom. Твои игральные кости и сигареты были бы моими до того как ты добрался бы до своей классной комнаты
So before you're out on the streets like so many Somalian refugees, ask yourselves, Так что до того как вы окажетесь на улицах как и многие беженцы из Сомали, спросите себя,
He had previously been the Libyan Ambassador to India - one of the positions affected by the law - before leaving the country and engaging in over three decades of active opposition to the Qadhafi regime. Прежде, до того как покинуть страну и заняться более чем тридцатилетней активной оппозиционной деятельностью против режима Каддафи, он был ливийским послом в Индии, что является одним из постов, затрагиваемых Законом.
Did you consider Telling me, your partner, about this before you did it? Ты посчитал нужным известить меня, твоего партнера, до того как сделал это?
The car, after you cleaned it, but before we crashed it again. Машину, уже после того как ты её вычистил, но до того как мы её раздолбали повторно.
Don't you think it's strange that Sara was listening to music before...? Да. Тебе не кажется странным, что Сара слушала музыку до того как...
You know he stayed over the night before I got bit? Знаешь он был у меня ночью, до того как я заразился
Somebody went to his office with the sole intention of scaring him half to death before finishing the job off with an animal tranquiliser. Кто-то пошел в его офис с единственной целью напугать его до полусмерти, до того как закончил своё дело с транквилизатором для животных.
I guarantee you will tell me where to find them before I'm done with you. Я гарантирую ты расскажешь где я могу их найти до того как я с тобой закончу
So, before I go, do you have any advice for me? До того как я уйду, у тебя есть для меня какой-нибудь совет?
You have exactly one minute to explain yourself, before I open that door and have Secret Service arrest you. У вас ровно одна минута, чтобы объясниться, до того как я открою эту дверь, и вас арестует Секретная Служба.
You know, he got a piece of Jackie Kennedy before she was defiled by that hairy olive-eater. Знаете, он даже урвал кусочек Жаклин Кеннеди до того как она была осквернена волосатым пожирателем оливок
And then everyone will know that you were right and that Mr. Fowkes killed you before you could prove it. Потом все узнают, что вы были правы, а мистер Фоукс убил вас, до того как вы смогли это доказать.
I believe you interrupted me before I got to that part... something about you being a doctor and knowing everything already. Ты меня перебила до того как я дошел до этой части... что-то о том, что ты тоже врач и что сама уже все знаешь.
So this is UNIT HQ, but years before I knew it? Так это - штаб-квартира ЮНИТ, но за годы до того как я узнала ее?
It was before I left work. 6:00-ish. Это было до того как я ушел с работы. в... 6-00
Why does your new partner look remarkably similar to Briareos before he became a cyborg? Почему он так похож на Бриарея до того как он стал киборгом этот новый биоройд.
He had already bought me the drink, and I was feeling dizzy before I had the chance... to tell him I was working. Он тогда уже купил мне напиток, и я почувствовала головокружение, до того как успела... сказать ему что... что я на работе.
You know, that is word for word your offer before I got caught cheating on your math test in the third grade. Ты знаешь, это всего лишь слова, как и твое предложение, до того как меня поймали на мошенничестве с тестом по математике, на третьем курсе.