So you'll have time to make yourself beautiful before he gets here. |
У тебя есть время привести себя в порядок до того как он спустится сюда. |
Maybe these went to press before the poli... |
Может они вышло до того как поли... |
Found her roaming alone before the skitter raids began. |
Нашли ее одну блуждающую, до того как скиттеры атаковали снова. |
They might have hopes and dreams before they meet me, but then... |
Возможно, они жили надеждами и мечтами, до того как встретили меня, но потом... |
I need to know you got it before we can have a conversation. |
Мне нужно знать, как вы его получили, до того как мы начнем разговор. |
You stop right there before I start chugging this premium unleaded. |
Ты остановишься прямо сейчас, До того как я начну ворчать, эта премия не руководимая |
It's like that apartment we lived in before I started doing weddings. |
Прям как квартира в которой мы жили до того как я начал вести свадьбы. |
I was able to be co-conscious before I came here. |
Я могла испытывать сопутствующее сознание, до того как пришла сюда. |
You were saying before I switched on the camera about the authorities. |
До того как включили камеру, вы говорили что-то о властях. |
I guess Trish signed us up for some cooking classes before she passed. |
Кажется Триш записала нас на курсы до того как уйти. |
We don't want this guy finding us before we find Jane. |
Мы же не хотим, чтобы он нашёл нас до того как мы отыщем Джейн. |
I left this morning before she got up. |
Я сегодня ушла до того как она проснулась. |
I will join Mr Bennet and find Lydia before she ruins the family. |
Я должен вместе с Мистером Беннетом найти Лидию до того как она разрушит нашу семью. |
I'll die before I tell you anything. |
Я умру до того как что-то вам скажу. |
Or before you and Fiona make a baby together. |
Или до того как вы с Фионой сделаете ребенка. |
30 of them will change their minds before they raise their hands tonight. |
30 из них изменит своё решение до того как они поднимут свои руки ночью. |
This was a different place before the governor arrived. |
Это место было другим до того как губернатор прибыл. |
My dad was here before he was deployed to Vietnam. |
Мой отец был тут, до того как его отправили во Вьетнам. |
I'll die before they turn me. |
Я умру до того как меня обратят. |
A good security setup stops threats before they ever get close. |
Хорошее защитные программы выявляют угрозу до того как она приблизится. |
Not before the ceiling caves in. |
Ну это до того как обрушится потолок. |
Then you'd better find Sutton before my father does. |
Вам лучше найти Саттона, до того как его найдет мой отец. |
You could have at least told me before you arrested her. |
Могла бы хотя бы предупредить меня до того как арестуешь её. |
I'm the guy who impregnated your daughter before she got electrocuted. |
Я - парень, от которого забеременела ваша дочь, до того как ее казнили. |
No, we need to find whoever's behind this before they come after him again. |
Нам нужно понять, кто стоит за всем этим до того как они доберутся до него снова. |