Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
So you'll have time to make yourself beautiful before he gets here. У тебя есть время привести себя в порядок до того как он спустится сюда.
Maybe these went to press before the poli... Может они вышло до того как поли...
Found her roaming alone before the skitter raids began. Нашли ее одну блуждающую, до того как скиттеры атаковали снова.
They might have hopes and dreams before they meet me, but then... Возможно, они жили надеждами и мечтами, до того как встретили меня, но потом...
I need to know you got it before we can have a conversation. Мне нужно знать, как вы его получили, до того как мы начнем разговор.
You stop right there before I start chugging this premium unleaded. Ты остановишься прямо сейчас, До того как я начну ворчать, эта премия не руководимая
It's like that apartment we lived in before I started doing weddings. Прям как квартира в которой мы жили до того как я начал вести свадьбы.
I was able to be co-conscious before I came here. Я могла испытывать сопутствующее сознание, до того как пришла сюда.
You were saying before I switched on the camera about the authorities. До того как включили камеру, вы говорили что-то о властях.
I guess Trish signed us up for some cooking classes before she passed. Кажется Триш записала нас на курсы до того как уйти.
We don't want this guy finding us before we find Jane. Мы же не хотим, чтобы он нашёл нас до того как мы отыщем Джейн.
I left this morning before she got up. Я сегодня ушла до того как она проснулась.
I will join Mr Bennet and find Lydia before she ruins the family. Я должен вместе с Мистером Беннетом найти Лидию до того как она разрушит нашу семью.
I'll die before I tell you anything. Я умру до того как что-то вам скажу.
Or before you and Fiona make a baby together. Или до того как вы с Фионой сделаете ребенка.
30 of them will change their minds before they raise their hands tonight. 30 из них изменит своё решение до того как они поднимут свои руки ночью.
This was a different place before the governor arrived. Это место было другим до того как губернатор прибыл.
My dad was here before he was deployed to Vietnam. Мой отец был тут, до того как его отправили во Вьетнам.
I'll die before they turn me. Я умру до того как меня обратят.
A good security setup stops threats before they ever get close. Хорошее защитные программы выявляют угрозу до того как она приблизится.
Not before the ceiling caves in. Ну это до того как обрушится потолок.
Then you'd better find Sutton before my father does. Вам лучше найти Саттона, до того как его найдет мой отец.
You could have at least told me before you arrested her. Могла бы хотя бы предупредить меня до того как арестуешь её.
I'm the guy who impregnated your daughter before she got electrocuted. Я - парень, от которого забеременела ваша дочь, до того как ее казнили.
No, we need to find whoever's behind this before they come after him again. Нам нужно понять, кто стоит за всем этим до того как они доберутся до него снова.