| So you'll have time to make yourself beautiful before he gets here. | У тебя есть время привести себя в порядок до того как он спустится сюда. |
| Maybe these went to press before the poli... | Может они вышло до того как поли... |
| Found her roaming alone before the skitter raids began. | Нашли ее одну блуждающую, до того как скиттеры атаковали снова. |
| They might have hopes and dreams before they meet me, but then... | Возможно, они жили надеждами и мечтами, до того как встретили меня, но потом... |
| I need to know you got it before we can have a conversation. | Мне нужно знать, как вы его получили, до того как мы начнем разговор. |
| You stop right there before I start chugging this premium unleaded. | Ты остановишься прямо сейчас, До того как я начну ворчать, эта премия не руководимая |
| It's like that apartment we lived in before I started doing weddings. | Прям как квартира в которой мы жили до того как я начал вести свадьбы. |
| I was able to be co-conscious before I came here. | Я могла испытывать сопутствующее сознание, до того как пришла сюда. |
| You were saying before I switched on the camera about the authorities. | До того как включили камеру, вы говорили что-то о властях. |
| I guess Trish signed us up for some cooking classes before she passed. | Кажется Триш записала нас на курсы до того как уйти. |
| We don't want this guy finding us before we find Jane. | Мы же не хотим, чтобы он нашёл нас до того как мы отыщем Джейн. |
| I left this morning before she got up. | Я сегодня ушла до того как она проснулась. |
| I will join Mr Bennet and find Lydia before she ruins the family. | Я должен вместе с Мистером Беннетом найти Лидию до того как она разрушит нашу семью. |
| I'll die before I tell you anything. | Я умру до того как что-то вам скажу. |
| Or before you and Fiona make a baby together. | Или до того как вы с Фионой сделаете ребенка. |
| 30 of them will change their minds before they raise their hands tonight. | 30 из них изменит своё решение до того как они поднимут свои руки ночью. |
| This was a different place before the governor arrived. | Это место было другим до того как губернатор прибыл. |
| My dad was here before he was deployed to Vietnam. | Мой отец был тут, до того как его отправили во Вьетнам. |
| I'll die before they turn me. | Я умру до того как меня обратят. |
| A good security setup stops threats before they ever get close. | Хорошее защитные программы выявляют угрозу до того как она приблизится. |
| Not before the ceiling caves in. | Ну это до того как обрушится потолок. |
| Then you'd better find Sutton before my father does. | Вам лучше найти Саттона, до того как его найдет мой отец. |
| You could have at least told me before you arrested her. | Могла бы хотя бы предупредить меня до того как арестуешь её. |
| I'm the guy who impregnated your daughter before she got electrocuted. | Я - парень, от которого забеременела ваша дочь, до того как ее казнили. |
| No, we need to find whoever's behind this before they come after him again. | Нам нужно понять, кто стоит за всем этим до того как они доберутся до него снова. |