Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
Three meetings of the Trilateral Coordination Forum were held before they were phased out. До того как Трехсторонний координационный форум закончил свою работу, было проведено З совещания.
Three issues have emerged as regional priorities which must be addressed before water becomes a limiting factor for sustainable economic growth. До того как водные ресурсы станут тем фактором, который ограничивает устойчивый экономический рост в порядке региональных первоочередных задач необходимо решить три вопроса.
The PCU should consider review and comments from the NCC before finalizing the criteria. До того как окончательно сформулировать критерии, они должны быть рассмотрены и согласованы в НКК.
There are a number of steps before such "freedoms" can be elevated to "rights". Необходимо пройти несколько этапов, до того как такие "свободы" могут достичь уровня "прав".
I thought I could bring him to justice before he killed again. Я думал, что мог отдать его правосудию До того как он убил снова.
76% of all female homicide victims are stalked before they're murdered. За 76% всех убитых женщин велась слежка до того как они были убиты.
I'll have a head start if I can get to Julian before Markos starts the spell. Я буду иметь хороший старт, если я смогу получить Джулиана до того как Маркус начнёт заклинание.
Just be finished saving the world before the street lights come out. Просто спасите мир до того как уличные фонари погаснут.
Well, he flipped me off before I finally passed him. Ну, он показал мне палец еще до того как я его обогнала.
Don't worry, I stopped him before he really did anything. Не переживай, я остановила его до того как он реально что то сделал.
We need to do it before your dad gets he. Нам нужно это сделать до того как твой отец вернется.
So he had to kill her before she could tell anyone else. Так что ему пришлось убить ее до того как она смогла бы рассказать кому-то еще.
He would welcome informal views from members before the Bureau submitted a formal proposal on the matter. Он хотел бы услышать неофициальные соображения членов Комитета, до того как Президиум представит официальное предложение по этому вопросу.
and we made promises before we - и мы обещали, до того как...
You should drop that single first before your whole album comes out. Тебе стоит выпустить её сначала как сингл, до того как выпускать альбом.
About 30 hours before you stop for gas. Около 30 часов, до того как заправился.
Well, before I joined NCIS, I actually considered becoming a bounty hunter. Ну, до того как я попала в морскую полицию, я серьезно хотела быть охотником за головами.
I had a shot right before he hit the hydrant. Я могла была выстрелить, прямо до того как он попал в водоразборный кран.
Both mothers agreed... the boys would read one book before they start baseball in the spring. Обе матери согласны... мальчики должны прочитать по одной книге, до того как они станут тренироваться.
But we should probably get going before the fight starts. Но нам пора, лучше уйти до того как начнется поединок.
We got to find these two before the general's men do. Мы должны найти этих двоих до того как люди генерала сделают это.
They just want to smell em before they die. Они хотят обнюхать их, до того как они умрут.
I guess I should tell Casey before I tell you, but... Кажется, я должна сказать это Кейси, до того как скажу тебе, но...
This is my mom before she met my dad. Это моя мама до того как она встретила моего отца.
We should wait a while, before taking any action. Надо выждать, до того как что-то предпринять.