Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
Or before Kruger finds them first. Или до того как Крюгер найдет их первым
He was born before I joined the Order. Он родился до того как я присоединилась к Ордену.
Which means that we have to get to Abdul before he talks. Значит мы должны взять Абдула до того как он заговорит.
And we need to find Kamal before MAK does. И нужно найти Камала до того как его найдет МАХ.
First, he shows up before I've even had my cup of Joe. Во-первых, он появился до того как я налила себе первую кружку кофе.
Well, make it quick before the cancer gets to my ears. Хорошо, мы сделаем это быстро до того как рак доберется до ушей.
You were grieving before they even walked through the door, mate. Вы грустили до того как они даже вошли в дверь, приятель.
Except he'd done for himself before we'd found her body. Кроме того, он покончил с собой, до того как мы нашли её тело.
I knew his sister before they put us on the ship. Я знала его сестру, до того как они посадили нас на корабль.
A Spanish warship fell upon us before we'd found our way to the Urca. Испанский военный корабль настиг нас до того как мы доплыли до Урки.
I met a young chap there who you worked with before you moved to Memphis. Я встретил молодого парня с которым ты работал, до того как ты прибыл в Мэмфис.
That way we'll send the funds before our operatives find a way to report in. Таким образом, мы отправим средства, до того как наши оперативники найдут возможность сообщить о себе.
If you want any kind of leniency, you'd better start talking before he cuts a deal. Если хотите заработать снисхождение, лучше начните говорить до того как он заключит сделку с правосудием.
And the rest, well, it happened before she became a mother. И наконец, это было до того как она стала матерью.
It's just an excuse to get us all happy and drunk before they torture us. Это просто оправдание, сделать нас всех счастливыми и пьяными до того как замучают нас.
I only had the one sketch get on the air before... У меня вышел всего только один скетч до того как...
The night before he was going to Washington to testify. За день до того как он отправился давать показания в Вашингтоне.
Killed off, right before the good part starts. Буду убита, до того как начнётся лучшая часть.
That's because it was written before we were born. Потому что он написан до того как мы родились.
I stood there and watched his body go into seizure just moments before this happened. Я стояла там и наблюдала за его телом которое билось в судорогах до того как это случилось.
The guy had a whole career before he got abducted. И парень успел сделать карьеру до того как его похитили.
This is a photo Elise took seconds before she was killed. На этом фото Элис за секунду до того как она была убита.
Well, he'll have to take out the trigger mechanism... before he can disconnect the final cable. Ему придется удалить стартер до того как он разъединит последний кабель.
Many by Ultra, before Jedikiah's paranoia set in. Многие прошли через Ультру, до того как Джедикаю охватила паранойя.
No, I called the detectives before I came to town. Нет, я позвонил детективам до того как приехать в города.