And before you know it... |
И до того как ты это поймешь... |
Or you... before you... me. |
Иначе вы до того как . |
before he could do that. |
До того как он может сделать это |
I take it before lieutnant! |
Брать его до того как лейтенант сказать! |
before I make another wish. |
до того как я произнесу другое желание. |
before the newsletter comes out. |
До того как выйдет газета. |
before he could drown. |
До того как он утонет. |
before we get it wrong? |
до того как мы поймем это неправильно? |
before... she knew you. |
до того как... узнала тебя получше. |
before we can clear this up. |
до того как все проясним. |
You need to leave before... |
Ты должна уйти до того как... |
before she closed her practice. |
до того как перестала практиковать. |
Since before I was born. |
Ещё до того как я родился. |
I knew before I came. |
Я знал еще до того как пришел. |
Just before I faked it. |
До того как разыграл тебя. |
Even before she got sick. |
Даже до того как она заболела. |
Just hear her out before... |
Просто выслушай ее до того как... |
Seconds before Zazo was impaled. |
Секундой до того как Зазо пронзили. |
That was, naturally, before she started eating those enormous lunches. |
Она месяцами стояла абсолютно неподвижно, а он запечатлевал ее образ в мраморе, естественно это было до того как она стала объедаться на ночь. |
About a half a mil counterfeit before the FBI busted him. |
Полмиллиона подделок до того как ФБР его накрыло. |
This is the last location his heart registered before going off-grid. |
Это последнее зарегестрированое положение сигнала от сердца до того как он исчез. |
He was an artist for The Real Ghostbusters comic book series before joining Midway Games. |
Он был художником серии комиксов «Настоящие охотники за привидениями» до того как пришёл работать в Midway Games. |
This approach is intended to dissuade attacks before they happen. |
Методы реализуют меры, которые предотвращают обнаруженные атаки до того как они достигают цели. |
My plan was to intercept the Greystone before El Hamadi's courier took possession. |
Я планировал перехватить Грейстон, до того как его получит курьер аль-Хамада. |
But before we set up a marketing infrastructure we should finish optimizing the manufacturing process. |
Конечно, но до того как мы наладим маркетинг и сбытовую сеть, мы должны закончить оптимизацию производственного процесса. |