Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
The first class of honoured members was inducted in 1945, before the Hall of Fame had a permanent location. Первые удостоенные чести попасть в Зал славы были определены в 1945 году, до того как он приобрёл постоянное место.
Shortly before the band began recording their first album, Schweim left their live setup, and Christine Sako stepped in. Незадолго до того как, группа приступила к записи своего первого альбома Швейм покинул их, а на его место встала Кристин Сако.
He was a critic for Time, Newsweek, and Rolling Stone, among other magazines, before shifting to screenplay writing. Он был критиком в «Time», «Newsweek» и «Rolling Stone» среди других журналов, до того как начать писать сценарии.
For example, Stephen was only Pope for three days before dying of apoplexy, and was never consecrated. Например, Стефан пробыл папой лишь З дня до того как скончался от апоплексии и не был посвящён в сан.
The attack occurred just before 200 Kosovo Serb refugees were to return to their homes, and the return was quickly aborted following the incident. Атака произошла незадолго до того как 200 сербских беженцев из Косова должны были вернуться в свои дома, и возвращение пришлось срочно отложить вследствие данного инцидента.
I'm just so happy that Mother was able to see me married before she passed on. Я так рад, что мама смогла увидеть как я женюсь, до того как ушла из жизни.
But before we can begin, there's something that only the two of you can do. Но до того как мы начнем, есть то, что можете сделать только вы двое.
Maybe you could have told me I wasn't doing this for Thea before we left. Может тебе следовало сказать мне, что дело не в Тее До того как мы уехали.
G.I. Joe trached him at the field before I got there. Вояка Джо сделал ему трахеотомию ручкой до того как я приехал.
Later she worked as an editor at The New York Times before moving to Los Angeles with her then-husband David Obst. Позже она стала работать редактором в «The New York Times» до того как переехать в Лос-Анджелес со своим мужем Дэвидом Обстом.
Back when I was managing the store, before Old Man Miller had sold it to me. Это было, когда я был менеджером в магазине, до того как старикашка Миллер мне его продал.
They'll be ten knock-offs of that phone before you can catch a cab back to your headquarters. И мы получим десяток звонков на этот телефон, до того как ты поймаешь такси до своего офиса.
All right, before I go, just tell me what your talent was. До того как я уйду, скажи мне в чем был твой талант.
But you were with her before Larkin got there, right? I took her to the room, that's all. Но ты был с ней до того как пришел Ларкин, я прав? я отвел ее в комнату и все.
A year before Trevor Murphy disappeared, he was staking out a liquor store for a client. За год до того как Тревор Мёрфи пропал, он следил за винным магазином для клиента.
In October 1962, wind gusts at Newport reached 138 miles per hour (222 km/h) before the wind gauge stopped working. В октябре 1962 года, порывы ветра в Ньюпорте достигали 222 км/ч (до того как анемометр перестал работать).
Golan played in the youth ranks of Maccabi Petah Tikva, before being transferred to the first team in 2000. Голан играл в молодежных рядах «Маккаби» (Петах-Тиква), до того как его перевели в первую команду в 2000 году.
Both before and during her reign as Miss World, Sidney was dating Bruce Forsyth, who at the time was married to Penny Calvert. До того как Сидни стала Мисс Мира она познакомилась с телеведущим en:Bruce Forsyth, который в то время был женат на Пенни Калверт.
The Romeo 3 had a production run of only some 6 months or so before being replaced by the Giulia 1300 engined F12 and A12 models. Производство Romeo 3 длилось всего около 6 месяцев, до того как была заменена на модели F12 и A12 с двигателями от Giulia 1300.
You ought to think about it before you became terrorists! Вы должны были думать об этом до того как стали террористами!
I wanted to catch you before you left. Я хотел поймать тебя до того как ты ушла
I've decided, Sancho, that we're going to visit Dulcinea, to the Toboso, before undertaking the adventure in the moon. Я решил, Санчо, что нам следует нанести визит к Дульсинее, в Тобосо, до того как предпримем путешествие на Луну.
long before they make a move. Задолго до того как они что-нибудь предпримут.
The one before they started shooting at us, До того как в нас стали стрелять
We still need all of the evidence photographed and catalogued... before we send it to the Federal Prosecutor's Office, Mr. Bray. Нам все еще нужно сфотографировать и занести в католог доказательства до того как мы отправим все в офис Федерального прокурора, мистер Брей.