| We were outcast long before we became outlaws. | Мы были изгоями, еще до того как стали бандитами. |
| I had everything arranged before this girl and her friend interfered. | У меня все было улажено до того как вмешалась эта девушка со своим другом. |
| Now text her back before she starts worrying. | А теперь отпишись ей, до того как она начнет волноваться. |
| We can change what happened if we materialise before Adric was killed. | Мы можем изменить то, что случилось, если материализуемся до того как Адрик был убит. |
| And Catherine was me before I was. | И Кэтрин была на моём месте, до того как я появился здесь. |
| Definitely the best before coming here. | Определенно лучшей до того как мы пришли сюда. |
| Captain, cut your engines before you rip your ship apart. | Капитан, снизте мощность двигателей, до того как порвете свой корабль на части. |
| I needed to be pregnant before she died. | Мне нужно, было забеременеть, до того как она умрёт. |
| You should increase your strength before you take his. | Тебе стоит усилить свою силу до того как ты попытаешься забрать её. |
| Someone else got to Pukahi before I could question him. | Кто-то добрался до Пукахи до того как я смог бы допросить его. |
| This was two weeks before the messenger was murdered. | Это было за две недели до того как посыльный был убит. |
| Was their last big case before he came to 15. | Это было их последнее крупное дело, до того как он перешёл в 15 участок. |
| We got to warn Callen and Sam before they get there. | Мы должны предупредить Каллена и Сэма, до того как они попадут туда. |
| He then became a fisherman before moving into pirate radio. | Затем был рыбаком, до того как начал работать на пиратской радиостанции. |
| These cars won hundreds of races before competition grew stronger in 1971. | Все эти модели выиграли сотни гонок, до того как усилилась конкуренция в 1971 году. |
| Lucky we caught these problems before they caused serious trouble. | Что ж, повезло, что эти проблемы обнаружились сейчас до того как привели к серьезным неприятностям. |
| Please get up and leave before I count to three. | Пожалуйста, встаньте и уйдите до того как я досчитаю до З-х. |
| I call it a few minutes before surgery opens. | Я называю это, несколько минут до того как открывается приемная. |
| You must have stowed away before we sailed. | Должно быть вы пробрались на борт до того как мы отплыли... |
| But you better get out before you stick. | Но тебе лучше убраться, до того как тебя пришьют. |
| Which I understand she gladly took before leaving town... | Которую я так понимаю она с радостью взяла до того как покинуть город... |
| He ran a street gang before he discovered music. | У него была уличная банда до того как он занялся музыкой. |
| Must have escaped from there before I bought it. | Ну, наверное, сбежал оттуда, до того как я его купил. |
| The wife he had before we met... | Жена, которая была у него до того как мы встретились... |
| This test will cost countless others their lives before we're done. | Этот тест будет стоить нам несчетного количества жизней остальных, до того как мы закончим. |