Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того как

Примеры в контексте "Before - До того как"

Примеры: Before - До того как
And miss blair had promised us that she find out Who baby daddy is before prince louis get home. И мисс Блер обещала нам, что выяснит кто отец ребенка, до того как принц Луи вернется.
Your Honor, I'd like to show you a photo of the shower before Mrs. Globerman destroyed it. Ваша честь, я бы хотел показать фотографию душа до того как миссис Глоберман разгромила его.
They'll rip my head off before you even have a chance to land a punch. Они оторвут тебе голову до того как у тебя появится шанс упасть на землю.
I reached her flat tire before in went into the cafe. Я спустил колесо до того как она пошла в кафе.
And we have the narrowest of windows before they find out two more are missing. И у нас очень узкое окно до того как они узнают, что еще 2 пропали.
I was young and in love, And all of his hit records Happened before we were married. Я была молода, влюблена, и все его хиты случились до того как мы поженились.
I don't know, Gus, but we better find those kids before Devry does. Я не знаю Гас, но нам лучше найти их до того как это сделает Дэври.
By my reckoning, we got a week, two at the most, before King Philip takes his gold back. По моим расчётам, у нас неделя, две в лучшем случае, до того как Король Филипп вернёт себе своё золото.
I never really had the guts before to split up with Jeff but now maybe I do. У меня никогда не хватало смелости, до того как рассталась с Джеффом, но сейчас, возможно, смогу.
Any questions before we get you boys registered? Есть вопросы, до того как мы вас зарегистрируем?
I wanted to destroy the truth before they learn the truth. Я хотел уничтожить правду, до того как они узнают правду.
Help us catch him so we can put him down, before he finds her. Помоги нам поймать его, так мы сможем схватить его... до того как он найдёт её.
France and Scotland united, before the English Queen dies. Франция и Шотландия объединятся до того как Английская королева умрет
I understand that, sir, but it's important that you check in on things before we close the work order. Я это понимаю, сэр, но важно чтобы вы проверили все вещи, до того как мы закроем заказ.
And I have to get all my ducks in a row before this thing breaks. И я должен все разложить по полочкам, до того как дела пойдут плохо.
I was concerned that Duncan would be labeled a failure before he really had a chance to prove himself. Я была обеспокоена тем, что на Дункана навесят ярлык неудачника, до того как он смог бы проявить себя.
I want to be there before anything starts to blow up. Я хочу быть там до того как что-либо начнет взрываться
You need to get your house in order before you think about getting a man in your life. Тебе нужно вначале привести в порядок свой дом До того как заполучить мужчину в свою жизнь.
It'll give you about one hour before you have to get out. Он даст тебе ещё примерно час до того как надо будет выбраться отсюда.
I don't want any photos of us to get back to Louis before I can talk to him. Я не хочу оказаться с тобой на фото, до того как вернусь к Луи и смогу с ним поговорить.
Even before we dated, we were friends, and I've always cared so much about you. До того как мы начали встречаться, мы были друзьями, и я всегда очень заботился о тебе.
What I need to do is escape this place now before he files that report and I'm screwed. Мне нужно свалить отсюда, до того как он подаст отчет, что я облажался.
In my youth before I met your dear departed ma I was weak and given to mistreating animals. В молодости, до того как я встретил вашу дорогую покойную маму у меня была слабость мучить животных.
Two, it attacks its victims so suddenly that they become unconscious before they can even raise the alarm. Второе: он атакует жертв, бросаясь на них и лишая сознания до того как они смогут поднять тревогу.
There might still be a chance if that rocket can be fired before the Cyberbombs are in position... Возможно, еще есть шанс запустить эту ракету до того как бомбы будут установлены.