Примеры в контексте "Already - Же"

Примеры: Already - Же
But Gottlieb is already late, and someone in there is waiting for him. Но Готтлиб же опоздал, и кто-то там внутри ждет его.
The three papers had already been sharing some content. Все три газеты тут же поместили информацию о произошедших событиях.
We already watched the season two DVDs. мы же же смотрели его на ДВД. но без комментариев.
I've already put two shilling pieces in. Я же бросил в телефон два шиллинга.
The same graph had already been given as an example of a non-Hamiltonian simplicial polyhedron by Branko Grünbaum in 1967. Тот же самый граф был уже приведён в качестве примера негамильтонова симплициального многогранника Грюнбаумом в 1967.
I've told you already that I don't act. Я же говорил тебе - я больше не выступаю.
She's already got two exactly like it. У нее уже есть два точно таких же.
You should know already that Ma is one vicious guy. Вы же знаете, что Ма очень жестокий парень.
But you've already given yourself a Swedish name. Но у тебя же уже есть шведское имя...
I told you. It's already been taken. Говорю же тебе, вызов уже принят.
And the possibility of constructing a third pipeline of the same course is already under discussion. И возможность постройки третьего трубопровода на том же направлении уже обсуждается.
Thirty-four Centres already have separate web sites; others are in the planning stage. Тридцать четыре информационных центра уже имеют свои собственные Шеб-сайты, другие же находятся на этапе планирования.
It is, first of all, necessary to carry on and speed up the work already in progress. Прежде же всего необходимо продолжать и ускорять уже ведущуюся работу.
Did he record his speech already? Он же обращение уже записал, да?
I can already see you carry within you your father's independent spirit. Я уже вижу, что ты несёшь тот же независимый дух, что и твой отец.
Obviously you're not suffering from the same condition 'cause you've already forgotten my dramatic voiceover. Очевидно, что ты не страдаешь тем же заболеванием так как ты уже забыл моё театрализованное вступление.
Because you've seen that they already want to sell the trucks, with the excuse of paying for the security. Потому что вы же видели, что они уже хотят продавать грузовики под предлогом выплат охранникам.
Anyway, I've already gotten myself a little job. К тому же, я уже подыскал себе работенку.
In Geneva, you already said the same thing. В Женеве ты говорил то же самое.
He was already the owner of Bavelse og Bregentved. Он же был владельцем деревень Спудни и Головари.
You've already been in this business for about 3 years. Вы же З года в этом бизнесе.
I know you already turned down a job here. Ты же не хочешь тут работать.
Morn, he already said he's full. Мама, он же сказал, что наелся.
Scarlett, we already settled this. Скарлетт, мы же уже всё решили.
You've already been given as much information as we have. Вы сейчас знаете столько же, сколько и мы.