| I thought I told you, I already... | Я же вам уже сказал... |
| Aren't we husband wife already? | мы же только что поженились? |
| Well, they already investigated. | Они же уже это расследовали. |
| YOUNG GIBBS We've already decided. | Мы же уже все решили. |
| And... we already ate. | К тому же мы уже пообедали. |
| I already said I understand. | Я же сказал, что понял. |
| Come on, already. | Ну же, ну же. |
| She already has someone she likes. | Она же другого любит. |
| You already got all that money. | Мы же деньги обратно получили. |
| They already wiped out the Air Force. | Они же уничтожили ВВС. |
| He's already in custody. | Он же в тюрьме. |
| What was his name already? | Как же его зовут... |
| She has a child already! | Она же ребёнка нагуляла! |
| she's already landed. | она же уже приземлилась. |
| The promotion is already his. | Почему всё же не попросить Эдвардса? |
| But you're already sneezin - | Но ты же носом шмыга... |
| I already washed the dishes. | Рода, уходим сейчас же. |
| On the first day already | Сразу же, в первый день |
| I already sent you a cheque. | Я же уже послала чек. |
| I already said that it's all true. | Говорю же - это правда. |
| Aigoo, I'm already tired. | как же я устал. |
| I've already started on yours. | Я же уже начал готовить. |
| You'd already forgotten me. | Ты все же не забыла обо мне? |
| But you're already married. | Ты же уже женат. |
| Will you sit down already! | Да сядьте же, наконец! |