I thought I told you, I already... |
Я же вам уже сказал... |
Aren't we husband wife already? |
мы же только что поженились? |
Well, they already investigated. |
Они же уже это расследовали. |
YOUNG GIBBS We've already decided. |
Мы же уже все решили. |
And... we already ate. |
К тому же мы уже пообедали. |
I already said I understand. |
Я же сказал, что понял. |
Come on, already. |
Ну же, ну же. |
She already has someone she likes. |
Она же другого любит. |
You already got all that money. |
Мы же деньги обратно получили. |
They already wiped out the Air Force. |
Они же уничтожили ВВС. |
He's already in custody. |
Он же в тюрьме. |
What was his name already? |
Как же его зовут... |
She has a child already! |
Она же ребёнка нагуляла! |
she's already landed. |
она же уже приземлилась. |
The promotion is already his. |
Почему всё же не попросить Эдвардса? |
But you're already sneezin - |
Но ты же носом шмыга... |
I already washed the dishes. |
Рода, уходим сейчас же. |
On the first day already |
Сразу же, в первый день |
I already sent you a cheque. |
Я же уже послала чек. |
I already said that it's all true. |
Говорю же - это правда. |
Aigoo, I'm already tired. |
как же я устал. |
I've already started on yours. |
Я же уже начал готовить. |
You'd already forgotten me. |
Ты все же не забыла обо мне? |
But you're already married. |
Ты же уже женат. |
Will you sit down already! |
Да сядьте же, наконец! |