Примеры в контексте "Already - Же"

Примеры: Already - Же
And I've already got some birth control in me that I paid for myself, and I'd hate to let it go to waste. К тому же, я уже выпила противозачаточную. Обидно, если пропадёт зря.
Reality is catching up with the US, as it already has elsewhere in the world. И все же довольно ясно, что они достигли критической точки.
At the same time, the representative noted that her Government had already implemented some changes in the way it dealt with the Territories. В то же время представитель отметила, что ее правительство уже частично перестроило свои отношения с заморскими территориями.
As I have already noted, the CIS has drawn up a Concept for settling conflicts on the territory of, and between members of, the CIS. Такие же документы, насколько нам известно, разработаны и применяются другими международными организациями.
A similar evaluation undertaken in 2003 had already pointed out that HIPC initiative's emphasis had been on expenditure in the social services and mainly on education. В этом же контексте государства должны соблюдать определенные стандарты, касающиеся наличия, доступности, приемлемости и качества медицинской инфраструктуры.
Even though, Krakowska has been in circulation since 1949, the very name appeared for the first time already in 1794 during the Kościuszko Insurrection. Газета под таким же названием впервые начала выходить еще в 1794 году во время восстания Костюшко.
I mean, you're already so intimidating. Ты же почти угроза для меня.
I still don't understand why you want to put her through any more than she's already endured. И всё же я не понимаю, почему вы хотите обречь ее на новые страдания.
Zosia, whose hand Tadeusz asked in marriage a year ago already, is now betrothed. Ну разве же не странно, что нашей Зосеньке, теперь невесте пана,...
Either his heart was stopped long enough that he's already had some brain damage or there's a bleed. Если кто-то оказал тебе услугу, он ожидает того же в ответ.
I've already seen 3 hats Napoleon wore at the battle of Wagram. После Ваграмской битвы во Франции появились З таких же.
And we don't want it to spread past what it already has. Мы же не хотим, чтобы оно ещё сильнее распространилось.
This discouraged private-sector development of financing schemes, since the governments already funded the best clients and farmers had become accustomed to debt relief. Те же программы сельскохозяйственного финансирования, которые сохранились, часто были коммерчески нежизнеспособными и выжили только благодаря субсидиям.
A debtor who has already been detained and on whom an incarceration order has been served has the same right. Таким же правом обладает уже задержанный должник, которому предъявляют требование о заключении под стражу.
I'm going to miss our playful, "Get a room already" banter. Как же я буду скучать по нашим перепалкам со скрытым подтекстом.
Every time you shut down one IP address, the website's already active using another. Каждый раз, как вы закрываете их сайт в одном месте, он тут же появляется в другом.
Similar considerations applied in the case of medicines, as drugs that were already available were frequently as effective as newly-marketed drugs. Похожие соображения действуют в отношении лекарственных препаратов, поскольку уже существующие препараты часто являются такими же эффективными, как и недавно появившиеся на рынке.
There was some kind of "I told you so" exchange which was already unbearably inappropriate. Они обменялись этими "Я же тебе говорил!", что само по себе было совершенно неуместно.
All those I've indicated have already been shown to be successfully treated by focused ultrasound relieving the pain, again, very fast. Для всего, что я перечислил, мы уже показали успешные методы лечения сфокусированным ультразвуком, который опять же очень быстро избавляет от боли.
Kevin Carter had already eaten the same exact meal that Deborah had waiting for him before he ever walked through apartment. Кевин Картер уже съел такой же ужин, как и приготовленный Деборой, еще до того, как пришел домой.
In the first four months of 2005,307 fines had already been imposed, or nearly half the number as in the previous year as a whole. В первом квартале 2005 года уже было наложено 307 штрафов, почти то же самое число, что и за весь предыдущий год.
This new feature, which is already in use in Kenya, is particularly helpful in preventing multiple registrations. Эта новая опция, которая уже используется в Кении, позволяет предотвратить возможность регистраций одного и того же просителя несколько раз.
Trying to start the server when there is another instance of Apache or some other web server already bound to the same Port. Если вы пытаетесь запусть сервер, когда в системе уже есть выполняющийся демон Apache или другой web-сервер, слушающий тот же самый порт.
It was the first ban for Krambambula when N.R.M. was already banned once from 2004 to 2007. Для Крамбамбули это был первый запрет, N.R.M. же уже были под запретом в 2005-2007 годах.
Previously, in 1980, Paul Erdős and Miklós Simonovits had already proposed it with the name faithful dimension. Перед этим в 1980 году Пал Эрдёш и Миклош Шимонович уже предложили это же определение под названием истинная размерность.