Примеры в контексте "Already - Же"

Примеры: Already - Же
There is also situated the world-known (no exaggeration here already! Здесь же находится известная на весь мир (вот уже без преувеличения!
Meanwhile, there also was made a decision not to change Eurocon brand in Ukraine, since it is already widely recognized and well accepted at the Ukrainian market. В то же время было принято решение о сохранении бренда Eurocon в Украине, поскольку он уже широко известен и хорошо принят на украинском рынке.
A later update to the same article clarified that the book had "already" been distributed to Finland and Sweden, without details of further distribution. В более поздней версии той же статьи разъяснено, что книга уже была распространена в Финляндии и Швеции, без подробностей дальнейшего распространения.
And, of course, Traffic, which is especially resistant to wear and has already become a standard among the majority of parquet layers. И конечно же лак Traffic, особенно устойчивый к износу и уже стал эталоном для большинства укладчиков паркета.
In DwAyNE versus DuANE the matching letters are already in the same order D-A-N-E, so no transpositions are needed. В сравнении DwAyNE с DuANE соответствующие буквы находятся уже в том же самом порядке D-A-N-E, так что никаких перестановок не требуется.
At the same time, the country's economic output would drop, putting more people out of work where one in five is already unemployed. В то же время экономический рост в стране упадет, что приведет к тому, что все больше людей останутся без работы, где каждый пятый и так уже безработный.
So why reopen a case that's already been closed? Так зачем же открывать дело, которое уже было закрыто?
It is the same as the one already seen in the previous article about Rebol, except that it leads to a different LinuxFocus issue. Точно такое же, как было представлено в предыдущей статье о Rebol, с тем исключением, что подключение происходит к другому выпуску LinuxFocus.
Sharov had already referred a paratype or second specimen: PIN 2470/1, again a fairly complete skeleton on a slab. Шаров отнёс к роду Сордес паратип, или второй образец, PIN 2470/1 - опять же достаточно полный скелет на плите.
Neil Yeung of AllMusic commented that Stoney is competent and listenable, but many others have tread this same path already. Нил Енг из AllMusic прокомментировал, что Stoney «компетентен и слушабелен, но многие другие уже прошли этот же путь.
She was already singing the role at the San Carlo in Naples. Одновременно эту же роль она исполняла и в San Carlo в Неаполе.
Peter, like I said already, this is not the way to do it. Пётр, я же говорил тебе, наверно, ты меня не понял.
Keith... you don't want to get into any more trouble than you're already in. Кит... вы же не хотите ввязываться в ещё большие неприятности, чем те, в которые вы уже ввязались.
Young lady, when is the party going to start, already? Милая, когда же начнутся развлечения?
No doubt, with the help of minds like Dr. Faye Miller, With whose work you are already unknowingly familiar. Конечно же, не без помощи таких умов, как Доктор Фэй Миллер. с работой которой вы уже негласно знакомы.
This, I say go already! Это же я говорил пошли уже!
And the scene we already shot? А как же сцена, которую мы сняли?
As whole areas heat up, mosquitoes enter formerly forbidden territories, bringing illness with them, while causing more disease for longer periods in the areas they already inhabit. По мере того как повышается температура в целых регионах, комары расселяются на ранее запретных для них территориях, принося с собой болезни и в то же время вызывая больше случаев заболевания и в течение более продолжительного времени в тех местах, которые они населяли и до этого.
Pack of Parliament already costs the same as a pack of Marlboro. Уже сейчас пачка "Парламента" стоит столько же, сколько пачка "Мальборо".
I thought you said you apologized already? Ты же сказал, что уже извинился?
But before Tahrir was a global symbol of liberation, there were representative surveys already giving people a voice in quieter but still powerful ways. Но ещё до того, как площадь Тахрир стала мировым символом освобождения, существовали репрезентативные опросы, которые предоставляли людям возможность высказаться пусть более тихим, но всё же влиятельным способом.
But I told you, I already planned our vacation, Just like I've been doing for the last 16 years. Я же говорила тебе, что уже планирую наш отпуск, точно так же, как делала это последние 16 лет.
Russia consistently refuses to allow Western companies the same access to Russian facilities that Russian state energy companies already enjoy in Europe and the United States. Россия намеренно отказывается предоставить западным компаниям такие же возможности в России, какими российские государственные энергетические компании уже пользуются в Европе и США.
If a group winner has already qualified through the conventional qualifying group stage, they will be replaced by the next best-ranked team in the same league. Если победители группы уже прошли квалификацию в классическом отборочном групповом этапе, они будут заменены следующими лучшими командами той же лиги.
That's not that many boxes, especially since we've already used a bunch of those. Не так уж и много квадратиков, к тому же мы уже израсходовали целую кучу.