Примеры в контексте "Already - Же"

Примеры: Already - Же
Your mother's fate has already been sealed. Судьба вашей же матери предначертана.
You're not leaving already. Вы же уже не уходите.
You already have one. У тебя же уже есть.
You're already making up names. Вы же уже выдумываете имена.
Plus it's already been retrofitted К тому же дом уже переоборудовали,
Turn your phone on already. Включи же уже свой сотовый.
Recently we introduced two new programs which are already gaining popularity amongst users. Не так давно мы анонсировали еще две бесплатные программы, которые тут же стали популярны у пользователей.
Come on, just say it already. Ну же, просто скажи.
This makes it possible for you to see which orders you have already placed, whether shipping is already active for the purchase orders and whether the goods are already on their way. Вы можете посмотреть, какие заказы Вы уже разместили, отгружается ли Ваш товар или же он уже на пути к Вам.
And that's interesting, because it means that just the mechanics already stabilized this quite rapid gait, and that really good mechanics already basically simplify locomotion. Это означает, что только механика стабилизировала эту довольно быструю походку, и она же в основном упрощает движение.
The reason lies in bureaucratic hurdles and the already mentioned language difficulties. Причина - в бюрократических препонах и все тех же языковых трудностях.
I'm not sedating a patient without knowing what she's already on. Я не введу успокоительно, не зная, что она же принимает.
An operation with the same name and signature already exists. You can not add it again. Операция с таким же именем и сигнатурой уже существует.
He was shot in the same leg he'd already been wounded in twice before. Он получил пулю в ту же ногу, которая уже была дважды прострелена.
Call bill Clark there, tell him that Ray Zancanelli said - to send it over already. Звони Кларку, скажи ему, что Закианели сказал отправить сразу же.
You already have four units at a discounted price... Вы же уже купили четыре павильона по цене со скидкой...
Recovery workers or liquidators, however, have already experienced higher morbidity rates. В то же время для рабочих-спасателей, или ликвидаторов, уже характерен более высокий уровень заболеваемости.
At the same time, several speakers stressed that care should be taken not to duplicate processes that were already taking place elsewhere. В то же время ряд выступавших подчеркнули необходимость избегать дублирования процессов, уже осуществляемых на других уровнях.
These steps should have already been completed before, but check/etc/fstab before proceeding. Эти шаги должны были быть выполнены ранее, но все же проверьте/etc/fstab, прежде чем продолжить.
And that's interesting, because it means that just the mechanics already stabilized this quite rapid gait, and that really good mechanics already basically simplify locomotion. Это означает, что только механика стабилизировала эту довольно быструю походку, и она же в основном упрощает движение.
I told you to bring wine to them already. Я же велел тебе вино доставить.
I've already smoothed things over with Mr. Chairman. Я же все уладил с председателем.
Come on, the jet's already warming up. Давай же, двигатели уже прогрелись.
Baby Emma... is already looking every bit as lively and mischievous as her aunt. Маленькая Эмма настолько же оживленная и озорная, как и ее тетя.
Aliens already resident in Panama may also be expelled from the national territory for the same reasons. На тех же основаниях они могут выдворить с национальной территории любого иностранца.