| Plus, I already said yes and I forged your name on some stuff. | К тому же, я уже согласился, и подделал кое-где твою подпись. |
| Wait, you have already served 2 years. | Подождите, но Вы же отсидели 2 года. |
| My love, surely you recall I have already been circumcised. | Любовь моя, ты конечно же помнишь, что я уже был обрезан. |
| Dad, you know we already have Michael living with us... | Пап, ты же знаешь, что с нами и так уже живёт Майкл... |
| I said it already, a renovation is going on there. | Вам же сказали: Там ремонт. |
| I told you already, I don't have anything else to say. | Я же говорил, мне больше нечего сказать. |
| Anyway... I've already chosen Veronica. | К тому же... я уже выбрал Веронику. |
| And too much you've gotten wrong already. | И к тому же сколько раз вы уже ошиблись. |
| Or-or-or... you can take this amazing company that you've already built and see it to fruition... | И всё же можно взять вашу потрясающую компанию и превратить... |
| You've just arrived and already you've been invited to a party. | Не успел прибыть, и тебя тут же пригласили на тусовку. |
| I already said you're right. | Я же сказал, ты права. |
| I'm already going to therapy. | Я же хожу на сеансы терапии. |
| Plus we already got you kind of dead to rights, so... | К тому же, вас схватили считай что на месте преступления. |
| You already saw what he can do | Ты же видел, что он может. |
| Come on, the music should have started already. | Давайте же, музыка уже должна начаться. |
| Lex, you're already free. | Лекс, ты же уже на свободе. |
| But you are in tuxedo already, Maitre. | Но вы же в смокинге, мэтр. |
| But Dr. Gray has already killed three others just like you. | Доктор Грей убила троих таких же как вы. |
| You already said that I could go. | Вы же уже сказали что я могу поехать. |
| Go on, Viviane. Enough already. | Ну же, Вивиан, ну же, довольно. |
| I talked to my dad already. | Я же мешаю тебе... и папе он нравится. |
| Besides, he was already too far gone. | К тому же, его уже было не спасти. |
| But when I finished, there was already four other apps just like it. | Но когда я закончил, уже было 4 таких же приложения. |
| Well, you've already disobeyed about the extra rooms. That's enough. | Хорошо, но Вы же не повиновались насчет дополнительных комнат. |
| I told you, I already searched up there. | Я же сказала, что уже искала там. |