Plus, I already said yes and I forged your name on some stuff. |
К тому же, я уже согласился, и подделал кое-где твою подпись. |
Wait, you have already served 2 years. |
Подождите, но Вы же отсидели 2 года. |
My love, surely you recall I have already been circumcised. |
Любовь моя, ты конечно же помнишь, что я уже был обрезан. |
Dad, you know we already have Michael living with us... |
Пап, ты же знаешь, что с нами и так уже живёт Майкл... |
I said it already, a renovation is going on there. |
Вам же сказали: Там ремонт. |
I told you already, I don't have anything else to say. |
Я же говорил, мне больше нечего сказать. |
Anyway... I've already chosen Veronica. |
К тому же... я уже выбрал Веронику. |
And too much you've gotten wrong already. |
И к тому же сколько раз вы уже ошиблись. |
Or-or-or... you can take this amazing company that you've already built and see it to fruition... |
И всё же можно взять вашу потрясающую компанию и превратить... |
You've just arrived and already you've been invited to a party. |
Не успел прибыть, и тебя тут же пригласили на тусовку. |
I already said you're right. |
Я же сказал, ты права. |
I'm already going to therapy. |
Я же хожу на сеансы терапии. |
Plus we already got you kind of dead to rights, so... |
К тому же, вас схватили считай что на месте преступления. |
You already saw what he can do |
Ты же видел, что он может. |
Come on, the music should have started already. |
Давайте же, музыка уже должна начаться. |
Lex, you're already free. |
Лекс, ты же уже на свободе. |
But you are in tuxedo already, Maitre. |
Но вы же в смокинге, мэтр. |
But Dr. Gray has already killed three others just like you. |
Доктор Грей убила троих таких же как вы. |
You already said that I could go. |
Вы же уже сказали что я могу поехать. |
Go on, Viviane. Enough already. |
Ну же, Вивиан, ну же, довольно. |
I talked to my dad already. |
Я же мешаю тебе... и папе он нравится. |
Besides, he was already too far gone. |
К тому же, его уже было не спасти. |
But when I finished, there was already four other apps just like it. |
Но когда я закончил, уже было 4 таких же приложения. |
Well, you've already disobeyed about the extra rooms. That's enough. |
Хорошо, но Вы же не повиновались насчет дополнительных комнат. |
I told you, I already searched up there. |
Я же сказала, что уже искала там. |