| I already said that I don't want it. | Я же сказала, что не хочу. |
| It's already so embarrassing and to choose whatever is the cheapest. | Как же это стыдно выбирать самое дешевое блюдо. |
| But I've already sorted all this out with my lawyer. | Но я же все уладил со своим адвокатом. |
| This is a huge government project, and already a lightning rod. | Это гигантский гос. проект, и к тому же, он притягивает журналистов. |
| It's already making me disgusted thinking about noodles. | К тому же, лапша и так вызывает у меня отвращение |
| You just said that you already knew about that. | Ты же только что сказал, что уже знал об этом. |
| Besides, I've already requested That they be moved to cleanup And maintenance. | К тому же, я уже потребовал их перевода в уборку и техобслуживание. |
| Maybe I've said too much already. | Филлис, я же не в пижаме. |
| Not to mention that Paco's already given them our names and I.D.s. | К тому же парень уже отдал им наши документы. |
| Plus, I've already taken the photos for the new cereal box. | К тому же я снялся в рекламе новых хлопьев. |
| You know I've already asked Wakefield. | Ты же знаешь, что я просила Уэйкфилда. |
| Especially since he already had a sweatshirt. | К тому же у него есть толстовка. |
| Between us... and, of course Earl Ingstad... we have already accomplished so much. | Между нами... и, конечно же, ярлом Ингстадом... мы уже много достигли. |
| Turns out that Jenny already bought us tickets to the same game. | Оказывается Дженни уже купила нам билеты на эту же игру. |
| How well you're already here. | Как же хорошо, что ты приехал. |
| After all, it was already in motion. | Все же он уже был заведен. |
| I told you already, our grandma had an accident. | Я же вам говорила, бабушка наша учудила. |
| I was under a restraining order which I'd already broken once that evening. | Я был с запретительным ордером, который я уже нарушил однажды этим же вечером. |
| Mom, I told you, I already had plans. | Мам, я же сказала тебе, у меня планы. |
| I know for a fact that McGarrett already asked you to back off twice. | К тому же я в курсе, что МакГарретт дважды просил тебя отказаться от этой затеи. |
| He already gave his house to Toshie. | Он же отдал свой дом Тошие. |
| Ma'am, I already said it was not indigenous. | Мэм, я же сказала, оно было не местное. |
| You already got, like, a boyfriend out here. | У тебя же тут, вроде, уже есть парень. |
| You already said it's done. | Вы же сказали, что все кончено. |
| I told you I ate already. | Я же сказала, я ела. |