I already said that I don't want it. |
Я же сказала, что не хочу. |
It's already so embarrassing and to choose whatever is the cheapest. |
Как же это стыдно выбирать самое дешевое блюдо. |
But I've already sorted all this out with my lawyer. |
Но я же все уладил со своим адвокатом. |
This is a huge government project, and already a lightning rod. |
Это гигантский гос. проект, и к тому же, он притягивает журналистов. |
It's already making me disgusted thinking about noodles. |
К тому же, лапша и так вызывает у меня отвращение |
You just said that you already knew about that. |
Ты же только что сказал, что уже знал об этом. |
Besides, I've already requested That they be moved to cleanup And maintenance. |
К тому же, я уже потребовал их перевода в уборку и техобслуживание. |
Maybe I've said too much already. |
Филлис, я же не в пижаме. |
Not to mention that Paco's already given them our names and I.D.s. |
К тому же парень уже отдал им наши документы. |
Plus, I've already taken the photos for the new cereal box. |
К тому же я снялся в рекламе новых хлопьев. |
You know I've already asked Wakefield. |
Ты же знаешь, что я просила Уэйкфилда. |
Especially since he already had a sweatshirt. |
К тому же у него есть толстовка. |
Between us... and, of course Earl Ingstad... we have already accomplished so much. |
Между нами... и, конечно же, ярлом Ингстадом... мы уже много достигли. |
Turns out that Jenny already bought us tickets to the same game. |
Оказывается Дженни уже купила нам билеты на эту же игру. |
How well you're already here. |
Как же хорошо, что ты приехал. |
After all, it was already in motion. |
Все же он уже был заведен. |
I told you already, our grandma had an accident. |
Я же вам говорила, бабушка наша учудила. |
I was under a restraining order which I'd already broken once that evening. |
Я был с запретительным ордером, который я уже нарушил однажды этим же вечером. |
Mom, I told you, I already had plans. |
Мам, я же сказала тебе, у меня планы. |
I know for a fact that McGarrett already asked you to back off twice. |
К тому же я в курсе, что МакГарретт дважды просил тебя отказаться от этой затеи. |
He already gave his house to Toshie. |
Он же отдал свой дом Тошие. |
Ma'am, I already said it was not indigenous. |
Мэм, я же сказала, оно было не местное. |
You already got, like, a boyfriend out here. |
У тебя же тут, вроде, уже есть парень. |
You already said it's done. |
Вы же сказали, что все кончено. |
I told you I ate already. |
Я же сказала, я ела. |